Download Free Zen Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Zen Poetry and write the review.

The appreciation of Zen philosophy and art has become universal, and Zen poetry, with its simple expression of direct, intuitive insight and sudden enlightenment, appeals to lovers of poetry, spirituality, and beauty everywhere. This collection of translations of the classical Zen poets of China, Japan, and Korea includes the work of Zen practitioners and monks as well as scholars, artists, travelers, and recluses, ranging from Wang Wei, Hanshan, and Yang Wanli, to Shinkei, Basho, and Ryokan.
A wonderfully diverse collection of Zen poetry from China and Japan—including works by Lao Tzu and Han Shan—presented by two of America’s premier poet-translators A Zen poem is nothing other than an expression of the enlightened mind, a handful of simple words that disappear beneath the moment of insight to which it bears witness. Poetry has been an essential aid to Zen Buddhist practice from the dawn of Zen—and Zen has also had a profound influence on the secular poetry of the countries in which it has flourished. Here, two of America’s most renowned poets and translators provide an overview of Zen poetry from China and Japan in all its rich variety, from the earliest days to the twentieth century. Included are works by Lao Tzu, Han Shan, Li Po, Dogen Kigen, Saigyo, Basho, Chiao Jan, Yuan Mei, Ryokan, and many others. Hamill and Seaton provide illuminating introductions to the Chinese and Japanese sections that set the poets and their work in historical and philosophical context. Short biographies of the poets are also included.
From the editors of Zen Poems of China and Japan comes the largest and most comprehensive collection of its kind to appear in English. This collaboration between a Japanese scholar and an American poet has rendered translations both precise and sublime, and their selections, which span fifteen hundred years—from the early T’ang dynasty to the present day—include many poems that have never before been translated into English. Stryk and Ikemoto offer us Zen poetry in all its diversity: Chinese poems of enlightenment and death, poems of the Japanese masters, many haiku—the quintessential Zen art—and an impressive selection of poems by Shinkichi Takahashi, Japan’s greatest contemporary Zen poet. With Zen Poetry, Lucien Stryk and Takashi Ikemoto have graced us with a compellingly beautiful collection, which in their translations is pure literary pleasure, illuminating the world vision to which these poems give permanent expression.
Dogen scholar Steve Heine provides clear and revealing translations that capture Dogen's unique voice, echoing the master's Zen naturalist and aesthetic philosophy. More than a collection of enlightened poetry, this title will appeal to both students and non-students of Buddhism alike.
A sampling of poems from the Japanese hermit-monk, who belongs in the tradition of the great Zen eccentrics in China and Japan, evokes the beauty and pathos of human life.
Poetry. This anthology gathers together over 1500 years of Chinese Zen (Ch'an) poetry from the earliest writing, including the Hsin Hsin Ming written by the 3rd Patriarch, to the poetry of monks in this century. Poets include Wang Wei, Li Po, Tu Fu, Yuan Mei, the crazy hermits Han-shan and Shih-te, as well as many anonymous monks and hermits.
"A wonderful introduction the Japanese tradition of jisei, this volume is crammed with exquisite, spontaneous verse and pithy, often hilarious, descriptions of the eccentric and committed monastics who wrote the poems." --Tricycle: The Buddhist Review Although the consciousness of death is, in most cultures, very much a part of life, this is perhaps nowhere more true than in Japan, where the approach of death has given rise to a centuries-old tradition of writing jisei, or the "death poem." Such a poem is often written in the very last moments of the poet's life. Hundreds of Japanese death poems, many with a commentary describing the circumstances of the poet's death, have been translated into English here, the vast majority of them for the first time. Yoel Hoffmann explores the attitudes and customs surrounding death in historical and present-day Japan and gives examples of how these have been reflected in the nation's literature in general. The development of writing jisei is then examined--from the longing poems of the early nobility and the more "masculine" verses of the samurai to the satirical death poems of later centuries. Zen Buddhist ideas about death are also described as a preface to the collection of Chinese death poems by Zen monks that are also included. Finally, the last section contains three hundred twenty haiku, some of which have never been assembled before, in English translation and romanized in Japanese.
Korea's premier poet, the former Buddhist monk Ko Un, presents 108 Zen poems. From these poems we can taste hear, smell and see the life of Ko Un, who is affectionately called "the great mountain peak" by his friends.
A poet-priest of the late Edo period, Ryokan (1758-1831) was the most important Japanese poet of his age. This volume contains not only the largest English translation yet made of his principal poems, but also an introduction that sets the poetry in its historical and literary context and a biographical sketch of the poet himself. Originally published in 1981. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Capturing in verse the ageless spirit of Zen, these 150 poems reflect the insight of famed masters from the ninth century to the nineteenth. The translators, in collaboration with Zen Master Taigan Takayama, have furnished illuminating commentary on the poems and arranged them so as to facilitate comparison between the Chinese and Japanese Zen traditions. The poems themselves, rendered in clear and powerful English, offer a unique approach to Zen Buddhism, "compared with which," as Lucien Stryk writes, "the many disquisitions on its meaning are as dust to living earth. We see in these poems, as in all important religious art, East or West, revelations of spiritual truths touched by a kind of divinity."