Download Free Yiddish With George And Laura Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Yiddish With George And Laura and write the review.

What do George and Laura Bush have in common with Dick and Jane? Well, both hail from prototypical WASP families. And, perhaps more to the point, both exhibit a natural resistance to moral complexity (i.e., reality). That's the premise of this hilarious new primer-style book in which George, Laura, and the entire Bush family communicate with uncharacteristic expressiveness, conveying shades of of feeling and nuances of meaning that plain old English can't deliver -- by peppering their conversatuon with Yiddishisms. See George's mother. Her name is Bar. She wears a lot of pearls and is a farbisseneh. "You are late, George," Bar says. "Of course I am late," George says. "I am the President of the United States. I am a big macher." Like all good primers, Yiddish with George and Laura tells a simple story -- and, in the end, important life lessons are imparted.
"Oy vey"--this is a primer like no other. In an inspired parodic twist, the two least Jewish characters in American literature spout some of the edgy, ironic Yiddishisms that have become part of the American vernacular. 35 full-color drawings.
From the authors of the bestselling Yiddish with Dick and Jane and Yiddish with George and Laura, this essential "guide" is sure to be a complete howl. Questions to Ask a Breeder: 1. What kind of job is this, growing dogs? 2. Are these dogs nice? I mean of course they are. But if not, is this refundable? 3. Is this a stable business? Do you make a decent living? 4. Does the insurance kill you or is it okay? 5. Dogs are animals, does this mean you qualify for some kind of Federal ranch subsidies? 6. What do I say to people who want to know how I can spend $1500 and up on a dog when there are so many dogs to be rescued from the pound? The (make-believe) Rabbis of the (fictional) Boca Raton Theological Seminary have developed the essential dog training program for raising a Jewish dog. For the first time, the same dynamic blend of passive-aggressiveness and smothering indulgence, that unique alloy of infantilization and disingenuous manipulation that created generations of high-achieving Jewish boys and girls, can be applied to create a generation of high-achieving Jewish doggies.
A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples. Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth—Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans—in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York–based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee’s “God’s Black Lamb,” Moyshe Nadir’s “Closer,” and Esther Shumiatsher’s “At the Border of China.” These poets dreamed of a moment when “we” could mean “we workers” rather than “we Jews.” Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain.
In a compelling history of the Jewish community in New York during four decades of mass immigration, Tony Michels examines the defining role of the Yiddish socialist movement in the American Jewish experience. The movement, founded in the 1880s, was dominated by Russian-speaking intellectuals, including Abraham Cahan, Mikhail Zametkin, and Chaim Zhitlovsky. Socialist leaders quickly found Yiddish essential to convey their message to the Jewish immigrant community, and they developed a remarkable public culture through lectures and social events, workers' education societies, Yiddish schools, and a press that found its strongest voice in the mass-circulation newspaper Forverts. Arguing against the view that socialism and Yiddish culture arrived as Old World holdovers, Michels demonstrates that they arose in New York in response to local conditions and thrived not despite Americanization, but because of it. And the influence of the movement swirled far beyond the Lower East Side, to a transnational culture in which individuals, ideas, and institutions crossed the Atlantic. New York Jews, in the beginning, exported Yiddish socialism to Russia, not the other way around. The Yiddish socialist movement shaped Jewish communities across the United States well into the twentieth century and left an important political legacy that extends to the rise of neoconservatism. A story of hopeful successes and bitter disappointments, A Fire in Their Hearts brings to vivid life this formative period for American Jews and the American left.
Everybody knows that the schools of the Ivy League -- universally touted as the pinnacle of American higher education -- have graduated countless political leaders, corporate titans, and global power brokers. But did you know these schools have also produced murderers, warmongers, traitors, plagiarists, slave traders, pederasts, and every other variety of moral reprobate? Whether you're a high school student grinding away in the hope of gaining admission to one of these institutions, a parent propelling a child toward Ivy glory, a current Ivy League undergraduate wondering "What the hell is this place?" -- or even an Ivy League alum, professor, administrator, or dropout -- this book was written specifically for you. As a warning. Because there are certain things -- monstrous things -- that go unmentioned in the catalog, campus tour, or employment package. And if your Ivy League application was rejected, here's compelling and consoling evidence of how lucky you are.
In post-1917 Russian and Yiddish literature, films, and reportage, Sasha Senderovich finds a new cultural figure: the Soviet Jew. Suddenly mobile after more than a century of restrictions under the tsars, Jewish authors created characters who traversed space and history, carrying with them the dislodged practices and archetypes of a lost world.
For fans of Lilac Girls, the next powerful novel from the author of Goodreads Choice Awards semifinalist The Two-Family House about two sisters working in a WWII armory, each with a deep secret. "Loigman’s strong voice and artful prose earn her a place in the company of Alice Hoffman and Anita Diamant, whose readers should flock to this wondrous new book." —Pam Jenoff, New York Times bestselling author of The Orphan’s Tale "The Wartime Sisters shows the strength of women on the home front: to endure, to fight, and to help each other survive.” —Jenna Blum, New York Times and international bestselling author of The Lost Family and Those Who Save Us Two estranged sisters, raised in Brooklyn and each burdened with her own shocking secret, are reunited at the Springfield Armory in the early days of WWII. While one sister lives in relative ease on the bucolic Armory campus as an officer’s wife, the other arrives as a war widow and takes a position in the Armory factories as a “soldier of production.” Resentment festers between the two, and secrets are shattered when a mysterious figure from the past reemerges in their lives. "One of my favorite books of the year." —Fiona Davis, national bestselling author of The Dollhouse and The Masterpiece "A stirring tale of loyalty, betrayal, and the consequences of long-buried secrets.” —Kristina McMorris, New York Times bestselling author of The Edge of Lost and Sold on a Monday
A revisionist account of interwar EuropeÕs largest Jewish community that upends histories of Jewish agency to rediscover reckonings with nationalismÕs pathologies, diasporaÕs fragility, ZionismÕs promises, and the necessity of choice. What did the future hold for interwar EuropeÕs largest Jewish community, the font of global Jewish hopes? When intrepid analysts asked these questions on the cusp of the 1930s, they discovered a Polish Jewry reckoning with Òno tomorrow.Ó Assailed by antisemitism and witnessing liberalismÕs collapse, some Polish Jews looked past progressive hopes or religious certainties to investigate what the nation-state was becoming, what powers minority communities really possessed, and where a future might be foundÑand for whom. The story of modern Jewry is often told as one of creativity and contestation. Kenneth B. Moss traces instead a late Jewish reckoning with diasporic vulnerability, nationalismÕs terrible potencies, ZionismÕs promises, and the necessity of choice. Moss examines the works of Polish JewryÕs most searching thinkers as they confronted political irrationality, state crisis, and the limits of resistance. He reconstructs the desperate creativity of activists seeking to counter despair where they could not redress its causes. And he recovers a lost grassroots history of critical thought and political searching among ordinary Jews, young and powerless, as they struggled to find a viable future for themselvesÑin Palestine if not in Poland, individually if not communally. Focusing not on ideals but on a search for realism, Moss recasts the history of modern Jewish political thought. Where much scholarship seeks Jewish agency over a collective future, An Unchosen People recovers a darker tradition characterized by painful tradeoffs amid a harrowing political reality, making Polish Jewry a paradigmatic example of the minority experience endemic to the nation-state.
At the turn of the twentieth century, over forty percent of the world’s Jews lived within the Russian Empire, almost all in the Pale of Settlement. From the Baltic to the Black Sea, the Jews of the Pale created a distinctive way of life little known beyond its borders. This led the historian Simon Dubnow to label the territory a Jewish “Dark Continent.” Just before World War I, a socialist revolutionary and aspiring ethnographer named An-sky pledged to explore the Pale. He dreamed of leading an ethnographic expedition that would produce an archive—what he called an Oral Torah of the common people rather than the rabbinic elite—which would preserve Jewish traditions and transform them into the seeds of a modern Jewish culture. Between 1912 and 1914, An-sky and his team collected jokes, recorded songs, took thousands of photographs, and created a massive ethnographic questionnaire. Consisting of 2,087 questions in Yiddish—exploring the gamut of Jewish folk beliefs and traditions, from everyday activities to spiritual exercises to marital intimacies—the Jewish Ethnographic Program constitutes an invaluable portrait of Eastern European Jewish life on the brink of destruction. Nathaniel Deutsch offers the first complete translation of the questionnaire, as well as the riveting story of An-sky’s almost messianic efforts to create a Jewish ethnography in an era of revolutionary change. An-sky’s project was halted by World War I, and within a few years the Pale of Settlement would no longer exist. These survey questions revive and reveal shtetl life in all its wonder and complexity.