Download Free Writing Selves In Diaspora Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Writing Selves In Diaspora and write the review.

Linking autobiographic writings by Korean women in Japan and the United States and the author's ethnographic insights, Writing Selves in Diaspora presents an original, profound, and powerful intervention—both literary and anthropological—in our understanding of life in diaspora, being female, and forming selves. Each chapter offers unique and original discussion on the intersection between gender and diaspora on one hand and the process of the self's formation on the other. Chapters are mutually engaging, yet have independent themes to explore: language and self, romantic love, exile and totalitarianism, the ethic of care, and critique of medicalization of identity. Through the introduction of women's lives and introspection and interpretation accorded to them, this book delivers an unprecedented text of candor and courage. This book will have appeal for both academic and intellectually-informed lay readers interested in gender, self, and diaspora.
Transcript of papers presented at a seminar organized by the Dept. of English, Punjabi U., Patiala on February 24-25, 2005.
Over the century that has passed since the start of the massive post-revolutionary exodus, Russian literature has thrived in multiple locations around the globe. What happens to cultural vocabularies, politics of identity, literary canon and language when writers transcend the metropolitan and national boundaries and begin to negotiate new experience gained in the process of migration? Redefining Russian Literary Diaspora, 1920-2020 sets a new agenda for the study of Russian diaspora writing, countering its conventional reception as a subsidiary branch of national literature and reorienting the field from an excessive emphasis on the homeland and origins to an analysis of transnational circulations that shape extraterritorial cultural practices. Integrating a variety of conceptual perspectives, ranging from diaspora and postcolonial studies to the theories of translation and self-translation, World Literature and evolutionary literary criticism, the contributors argue for a distinct nature of diasporic literary expression predicated on hybridity, ambivalence and a sense of multiple belonging. As the complementary case studies demonstrate, diaspora narratives consistently recode historical memory, contest the mainstream discourses of Russianness, rewrite received cultural tropes and explore topics that have remained marginal or taboo in the homeland. These diverse discussions are framed by a focused examination of diaspora as a methodological perspective and its relevance for the modern human condition.
Seeking the Self – Encountering the Other offers new insights into diasporic experiences, encounters and representations. This collection of texts examines diaspora narratives and the ways in which different encounters with the other are represented, as well as how these encounters might be read and interpreted in ethical terms. The anthology explores questions of ethics in narratives of displacement or belonging, nationalist narratives of exclusion and borderline narratives, constructed on the foundation provided by encounters with the cultural, sexual, gendered and ethnic other. The contributors’ aim is to explore questions of responsibility and ethics in the study of diaspora, migration, and alterity from a wide range of perspectives. Following a Levinasian one, if the other is always ultimately transcendental and ungraspable through language, we are required to consider ethics every time we write, read or interpret an encounter with the other.
Choose ten major contemporary diasporic writers (from Abdulrazak to Zadie), ask ten leading authorities to write about their use of metaphor, and this is the result: a timely reassertion of metaphor's unrivalled capacity to encompass sameness and difference and create understanding and empathy across boundaries of nationality, race and ethnicity.
Issues of cultural hybridity, diaspora and identity are central to debates on ethnicity and race and, over the past decade, have framed many theoretical debates in sociology, cultural studies and literary studies. However, these ideas are all too often considered at a purely theoretical level. In this book Yasmin Hussain uses these ideas to explore cultural production by British South Asian women including Monica Ali, Meera Syal and Gurinder Chadha. Hussain provides a sociological analysis of the contexts and experiences of the British South Asian community, discussing key concerns that emerge within the work of this new generation of women writers and which express more widespread debates within the community. In particular these authors address issues of individual and group identity and the ways in which these are affected by ethnicity and gender. Hussain argues that in exploring the different dimensions of their cultural heritage, the authors she surveys have created changes within the meaning of the diasporic identity, articulating a challenge to the notion of 'Asianness' as a homogenous and simple category. In her examination of the process through which a hybridized diasporic culture has come into being, she offers an important contribution to some of the key questions in recent sociological and cultural theory.
In 2975, the orphan Yatima is grown from a randomly mutated digital mind seed in the conceptory of Konishi polis. Yatima explores the Coalition of Polises, the network of computers where most life in the solar system now resides, and joins a friend, Inoshiro, to borrow an abandoned robot body and meet a thriving community of “fleshers” in the enclave of Atlanta. Twenty-one years later, news arrives from a lunar observatory: gravitational waves from Lac G-1, a nearby pair of neutron stars, show that the Earth is about to be bathed in a gamma-ray flash created by the stars’ collision — an event that was not expected to take place for seven million years. Yatima and Inoshiro return to Atlanta to try to warn the fleshers, but meet suspicion and disbelief. Some lives are saved, but the Earth is ravaged. In the aftermath of the disaster, the survivors resolve to discover the cause of the neutron stars’ premature collision, and they launch a thousand polises into interstellar space in search of answers. This diaspora eventually reaches a planet subtly transformed to encode a message from an older group of travellers: a greater danger than Lac G-1 is imminent, and the only escape route leads beyond the visible universe.
In Changing the Subject: Writing Women across the African Diaspora, K. Merinda Simmons argues that, in first-person narratives about women of color, contexts of migration illuminate constructions of gender and labor. These constructions and migrations suggest that the oft-employed notion of "authenticity" is not as useful a classification as many feminist and postcolonial scholars have assumed. Instead of relying on so-called authentic feminist journeys and heroines for her analysis, Simmons calls for a self-reflexive scholarship that takes seriously the scholar's own role in constructing the subject. The starting point for this study is the nineteenth-century Caribbean narrative The History of Mary Prince (1831). Simmons puts Prince's narrative in conversation with three twentieth-century novels: Zora Neale Hurston's Their Eyes Were Watching God, Gloria Naylor's Mama Day, and Maryse Condé's I, Tituba, Black Witch of Salem. She incorporates autobiography theory to shift the critical focus from the object of study--slave histories--to the ways people talk about those histories and to the guiding interests of such discourses. In its reframing of women's migration narratives, Simmons's study unsettles theoretical certainties and disturbs the very notion of a cohesive diaspora.
An exploration of the burgeoning field of Anglophone Asian diaspora poetry, this book draws on the thematic concerns of Hong Kong, Asian-American and British Asian poets from the wider Chinese or East Asian diasporic culture to offer a transnational understanding of the complex notions of home, displacement and race in a globalised world. Located within current discourse surrounding Asian poetry, postcolonial and migrant writing, and bridging the fields of literary and cultural criticism with author interviews, this book provides close readings on established and emerging Chinese diasporic poets' work by incorporating the writers' own reflections on their craft through interviews with some of those featured. In doing so, Jennifer Wong explores the usefulness and limitations of existing labels and categories in reading the works of selected poets from specific racial, socio-cultural, linguistic environments and gender backgrounds, including Bei Dao, Li-Young Lee, Marilyn Chin, Hannah Lowe and Sarah Howe, Nina Mingya Powles and Mary Jean Chan. Incorporating scholarship from both the East and the West, Wong demonstrates how these poets' experimentation with poetic language and forms serve to challenge the changing notions of homeland, family, history and identity, offering new evaluations of contemporary diasporic voices.
Recognising the great legacy of women's life writings, this book draws on a wealth of sources to critically examine the impact of these writings on our communities.