Download Free Wang Anshi And Song Poetic Culture Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Wang Anshi And Song Poetic Culture and write the review.

A poetic culture consists of a body of shared values and conventions that shape the composition and interpretation of poetry in a given historical period. This book on Wang Anshi (1021–1086) and Song poetic culture—the first of its kind in any Western language—brings into focus a cluster of issues that are central to the understanding of both the poet and his cultural milieu. These issues include the motivations and consequences of poetic contrarianism and the pursuit of novelty, the relationship between anthology compilation and canon formation, the entanglement of poetry with partisan politics, Buddhist orientations in poetic language, and the development of the notion of late style. Though diverse in nature and scope, the issues all bear the stamp of the period as well as Wang Anshi’s distinct personality. Conceived of largely as a series of case studies, the book’s individual chapters may be read independently of each other, but together they form a varied, if only partial, mosaic of Wang Anshi’s work and its critical reception in the larger context of Song poetic culture.
China’s most controversial prime minister, path-breaking reformer, and an iconic Song-dynasty poet, Wang Anshi (1021—1086) is fully chronicled in English for the first time in almost a century, with a new emphasis on his luminous late verse.
Irreducible to conventional labels usually applied to him, the Tang poet Du Fu (712–770) both defined and was defined by the literary, intellectual, and socio-political cultures of the Song dynasty (960–1279). Jue Chen not only argues in his work that Du Fu was constructed according to particular literary and intellectual agendas of Song literati but also that conventional labels applied to Du Fu do not accurately represent this construction campaign. He also discusses how Du Fu’s image as the greatest poet sheds unique light on issues that can deepen our understanding of the subtleties in the poetic culture of Song China.
The Fozu tongji by Zhipan (ca. 1220–1275) is a key text of Chinese Buddhist historiography. The core of the work is formed by the “Fayun tongsai zhi,” an annalistic history of Buddhism in China, which extends through Fozu tongji, juan 34–48. Thomas Jülch now presents a translation of the “Fayun tongsai zhi” in three volumes. This third volume covers the annalistic display concerning the Song dynasty. Offering elaborate annotations, Jülch succeeds in clarifying the backgrounds to the historiographic contents, which Zhipan presents in highly essentialized style. Regarding the historical matters addressed in the material translated for the present volume, the Fozu tongji is often the earliest source. In several cases, inaccuracies in Zhipan’s account can however still be discerned, and Jülch succeeds in employing other sources to reveal and correct those errors.
Lineages Embedded in Temple Networks explores the key role played by elite Daoists in social and cultural life in Ming China, notably by mediating between local networks—biological lineages, territorial communities, temples, and festivals—and the state. They did this through their organization in clerical lineages—their own empire-wide networks for channeling knowledge, patronage, and resources—and by controlling central temples that were nodes of local social structures. In this book, the only comprehensive social history of local Daoism during the Ming largely based on literary sources and fieldwork, Richard G. Wang delineates the interface between local organizations (such as lineages and temple networks) and central state institutions. The first part provides the framework for viewing Daoism as a social institution in regard to both its religious lineages and its service to the state in the bureaucratic apparatus to implement state orthodoxy. The second part follows four cases to reveal the connections between clerical lineages and local networks. Wang illustrates how Daoism claimed a universal ideology and civilizing force that mediated between local organizations and central state institutions, which in turn brought meaning and legitimacy to both local society and the state.
Taiwan has been depicted as an island facing the incessant threat of forcible unification with the People’s Republic of China. Why, then, has Taiwan spent more than three decades pouring capital and talent into China? In award-winning Rival Partners, Wu Jieh-min follows the development of Taiwanese enterprises in China over twenty-five years and provides fresh insights. The geopolitical shift in Asia beginning in the 1970s and the global restructuring of value chains since the 1980s created strong incentives for Taiwanese entrepreneurs to rush into China despite high political risks and insecure property rights. Taiwanese investment, in conjunction with Hong Kong capital, laid the foundation for the world’s factory to flourish in the southern province of Guangdong, but official Chinese narratives play down Taiwan’s vital contribution. It is hard to imagine the Guangdong model without Taiwanese investment, and, without the Guangdong model, China’s rise could not have occurred. Going beyond the received wisdom of the “China miracle” and “Taiwan factor,” Wu delineates how Taiwanese business people, with the cooperation of local officials, ushered global capitalism into China. By partnering with its political archrival, Taiwan has benefited enormously, while helping to cultivate an economic superpower that increasingly exerts its influence around the world.
The long seventeenth century in China was a period of tremendous commercial expansion, and no literary genre was better equipped to articulate its possibilities than southern drama. As a form and a practice, southern drama was in the business of world-building—both in its structural imperative to depict and reconcile the social whole and in its creation of entire economies dependent on its publication and performance. However, the early modern commercial world repelled rather than engaged most playwrights, who consigned its totems—the merchant and his money—to the margins as sources of political suspicion and cultural anxiety. In The Cornucopian Stage, Ariel Fox examines a body of influential yet understudied plays by a circle of Suzhou playwrights who enlisted the theatrical imaginary to very different ends. In plays about long-distance traders and small-time peddlers, impossible bargains and broken contracts, strings of cash and storehouses of silver, the Suzhou circle placed commercial forms not only at center stage but at the center of a new world coming into being. Here, Fox argues, the economic character of early modern selfhood is recast as fundamentally productive—as the basis for new subject positions, new kinds of communities, and new modes of art.
Practitioners of any of the paths of self-cultivation available in ancient and medieval China engaged daily in practices meant to bring their bodies and minds under firm control. They took on regimens to discipline their comportment, speech, breathing, diet, senses, desires, sexuality, even their dreams. Yet, compared with waking life, dreams are incongruous, unpredictable—in a word, strange. How, then, did these regimes of self-fashioning grapple with dreaming, a lawless yet ubiquitous domain of individual experience? In Dreaming and Self-Cultivation in China, 300 BCE–800 CE, Robert Ford Campany examines how dreaming was addressed in texts produced and circulated by practitioners of Daoist, Buddhist, Confucian, and other self-cultivational disciplines. Working through a wide range of scriptures, essays, treatises, biographies, commentaries, fictive dialogues, diary records, interpretive keys, and ritual instructions, Campany uncovers a set of discrete paradigms by which dreams were viewed and responded to by practitioners. He shows how these paradigms underlay texts of diverse religious and ideological persuasions that are usually treated in mutual isolation. The result is a provocative meditation on the relationship between individuals’ nocturnal experiences and one culture’s persistent attempts to discipline, interpret, and incorporate them into waking practice.
Often considered China’s greatest poet, Du Fu (712–770) came of age at the height of the Tang dynasty, in an era marked by confidence that the accumulated wisdom of the precedent cultural tradition would guarantee civilization’s continued stability and prosperity. When his society collapsed into civil war in 755, however, he began to question contemporary assumptions about the role that tradition should play in making sense of experience and defining human flourishing. In this book, Lucas Bender argues that Du Fu’s reconsideration of the nature and importance of tradition has played a pivotal role in the transformation of Chinese poetic understanding over the last millennium. In reimagining his relationship to tradition, Du Fu anticipated important philosophical transitions from the late-medieval into the early-modern period and laid the template for a new and perduring paradigm of poetry’s relationship to ethics. He also looked forward to the transformations his own poetry would undergo as it was elevated to the pinnacle of the Chinese poetic pantheon.
For two millennia, Chinese society has been producing divine revelations on an unparalleled scale, in multifarious genres and formats. This book is the first comprehensive attempt at accounting for the processes of such production. It builds a typology of the various ritual techniques used to make gods present and allow them to speak or write, and it follows the historical development of these types and the revealed teachings they made possible. Within the large array of visionary, mediumistic, and mystical techniques, Vincent Goossaert devotes the bulk of his analysis to spirit-writing, a family of rites that appeared around the eleventh century and gradually came to account for the largest numbers of books and tracts ascribed to the gods. In doing so, he shows that the practice of spirit-writing must be placed within the framework of techniques used by ritual specialists to control human communications with gods and spirits for healing, divining, and self-divinization, among other purposes. Making the Gods Speak thus offers a ritual-centered framework to study revelation in Chinese cultural history and comparatively with the revelatory practices of other religious traditions.