Download Free Volcanic Reflections A Bilingual Anthology Of Contemporary Ecuadorian Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Volcanic Reflections A Bilingual Anthology Of Contemporary Ecuadorian Poetry and write the review.

Volcanic Reflections: A Bilingual Anthology of Contemporary Ecuadorian Poetry is the third in a series of books that aspires to address a dearth of information in the English-speaking world about South American poetry of the past thirty years. The nineteen outstanding poets included here represent a wide diversity of themes, styles, and perspectives in one of South Americas smaller nations. All of them have published extensively, have been recognized through literary awards and inclusion in national and international anthologies, and continue writing and publishing today. For readers unfamiliar with Ecuador, the Introduction provides a brief background of its geography, history, politics, economy, and society. This is followed by an ample selection of representative poems published previously in Spanish, with translations in English on facing pages. The book concludes with a brief biographical sketch of each poet and an unprecedented bibliography of primary and secondary sources for those readers who might want to pursue further reading or research on any poet of interest. Contemporary Uruguayan Poetry: A Bilingual Anthology and Exotic Territory: A Bilingual Anthology of Contemporary Paraguayan Anthology are two companion volumes that offer similar exposure to poetry that deserves to be better known in the English-speaking world.
Andean Journeys: A Bilingual Anthology of Contemporary Bolivian Poetry is the fourth in a series of books that aspire to address a dearth of information in the English-speaking world about South American poetry of the past thirty years. The fourteen outstanding poets included here represent a diversity of themes, styles, and perspectives in one of South Americas more marginalized nations. All of them have published extensively, have been recognized through literary awards and inclusion in national and international anthologies, and continue writing and publishing today. For readers unfamiliar with Bolivia, the introduction provides a brief background of its geography, history, politics, economy, and society. This is followed by an ample selection of representative poems published previously in Spanish, with translations in English on facing pages. The book concludes with a brief biographical sketch of each poet and an extensive bibliography of primary and secondary sources for readers wishing to pursue further reading or research. Contemporary Uruguayan Poetry: A Bilingual Anthology; Exotic Territory: A Bilingual Anthology of Contemporary Paraguayan Poetry; and Volcanic Reflections: A Bilingual Anthology of Contemporary Ecuadorian Poetry are companion volumes that offer similar exposure to poetry that deserves to be better known in the English-speaking world.
Andean Journeys: A Bilingual Anthology of Contemporary Bolivian Poetry is the fourth in a series of books that aspire to address a dearth of information in the English-speaking world about South American poetry of the past thirty years. The fourteen outstanding poets included here represent a diversity of themes, styles, and perspectives in one of South America's more marginalized nations. All of them have published extensively, have been recognized through literary awards and inclusion in national and international anthologies, and continue writing and publishing today. For readers unfamiliar with Bolivia, the introduction provides a brief background of its geography, history, politics, economy, and society. This is followed by an ample selection of representative poems published previously in Spanish, with translations in English on facing pages. The book concludes with a brief biographical sketch of each poet and an extensive bibliography of primary and secondary sources for readers wishing to pursue further reading or research. Contemporary Uruguayan Poetry: A Bilingual Anthology; Exotic Territory: A Bilingual Anthology of Contemporary Paraguayan Poetry; and Volcanic Reflections: A Bilingual Anthology of Contemporary Ecuadorian Poetry are companion volumes that offer similar exposure to poetry that deserves to be better known in the English-speaking world.
A contact bomb, a volcano ready to erupt" describes not only Central America in the 1980s but-in the conception of its editors-this anthology of contraband poetry. The poems themselves were often copied by hand and smuggled onto Mexico, from Honduras, El Salvador, Guatemala, and Nicaragua. In all those countries, except Nicaragua, this poetry is banned. The thirty-nine poets represented here give potent voice to the struggles of their peoples under the crushing oppression of life "under the volcano" in these war-stunned lands. Many of these women and men have been jailed, exiled, killed, or otherwise made to disappear. Still they survive in these faithful and sensitive translations by a new literary underground in North America.
The extraordinary Muna Lee was a brilliant writer, lyric poet, translator, diplomat, feminist and rights activist, and, above all, a Pan-Americanist. During the twentieth century, she helped shape the literary and social landscapes of the Americas. This is the first biography of her remarkable life and a collection of her diverse writings, which embody her vision of Pan America, an old concept that remains new and meaningful today.
The "world of letters" has always seemed a matter more of metaphor than of global reality. In this book, Pascale Casanova shows us the state of world literature behind the stylistic refinements--a world of letters relatively independent from economic and political realms, and in which language systems, aesthetic orders, and genres struggle for dominance. Rejecting facile talk of globalization, with its suggestion of a happy literary "melting pot," Casanova exposes an emerging regime of inequality in the world of letters, where minor languages and literatures are subject to the invisible but implacable violence of their dominant counterparts. Inspired by the writings of Fernand Braudel and Pierre Bourdieu, this ambitious book develops the first systematic model for understanding the production, circulation, and valuing of literature worldwide. Casanova proposes a baseline from which we might measure the newness and modernity of the world of letters--the literary equivalent of the meridian at Greenwich. She argues for the importance of literary capital and its role in giving value and legitimacy to nations in their incessant struggle for international power. Within her overarching theory, Casanova locates three main periods in the genesis of world literature--Latin, French, and German--and closely examines three towering figures in the world republic of letters--Kafka, Joyce, and Faulkner. Her work provides a rich and surprising view of the political struggles of our modern world--one framed by sites of publication, circulation, translation, and efforts at literary annexation.
Of the approximately 7,000 languages in the world, at least half may no longer be spoken by the end of the twenty-first century. Languages are endangered by a number of factors, including globalization, education policies, and the political, economic and cultural marginalization of minority groups. This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies. The chapter authors have hands-on experience of language revitalization in many countries around the world, and each chapter includes a wealth of examples, such as case studies from specific languages and language areas. Clearly and accessibly written, it is suitable for non-specialists as well as academic researchers and students interested in language revitalization. This book is also available as Open Access on Cambridge Core.
Surrealist Women displays the range and significance of women's contributions to surrealism. Penelope Rosemont, affiliated with the Paris Surrealist Group in the 1960s and now a Chicago poet and painter, has assembled nearly three hundred texts by ninety-six women from twenty-eight countries. She opens the book with a succinct summary of surrealism's basic aims and principles, followed by a discussion of the place of gender in the origins of the movement.The texts are organised into historical periods ranging from the 1920s to the present, with introductions describing trends in the movement for each period; and each surrealist's work is prefaced by a brief biographical statement. Authors include El Allailly, Bruna, Cunard, Carrington, Cesaire, Gauthier, Giovanna, van Hirtum, Kahlo, Levy, Mansour, Mitrani, Pailthorpe, Joyce Peters, Rahon, Svankmajerova, Taub, Zangana
Peru's Truth and Reconciliation Commission not only documented the political violence of the 1980s and 1990s but also gave Peruvians a unique opportunity to examine the causes and nature of that violence. In Art from a Fractured Past, scholars and artists expand on the commission's work, arguing for broadening the definition of the testimonial to include various forms of artistic production as documentary evidence. Their innovative focus on representation offers new and compelling perspectives on how Peruvians experienced those years and how they have attempted to come to terms with the memories and legacies of violence. Their findings about Peru offer insight into questions of art, memory, and truth that resonate throughout Latin America in the wake of "dirty wars" of the last half century. Exploring diverse works of art, including memorials, drawings, theater, film, songs, painted wooden retablos (three-dimensional boxes), and fiction, including an acclaimed graphic novel, the contributors show that art, not constrained by literal truth, can generate new opportunities for empathetic understanding and solidarity. Contributors. Ricardo Caro Cárdenas, Jesús Cossio, Ponciano del Pino, Cynthia M. Garza, Edilberto Jímenez Quispe, Cynthia E. Milton, Jonathan Ritter, Luis Rossell, Steve J. Stern, María Eugenia Ulfe, Víctor Vich, Alfredo Villar
"The editor of this anthology addresses this literary omission by identifying seventeen Uruguayans deserving of recognition: Jorge Arbeleche, Nancy Bacelo, Washington Benavides, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, Luis Bravo, Selva Casal, Rafael Courtoisie, Marosa Di Giorgio, Enrique Fierro, Alfredo Fressia, Saul Ibargoyen, Circe Maia, Jorge Meretta, Eduardo Milan, Alvaro Miranda, and Salvador Puig. The selection of these poets is based on extensive research and personal taste, but also because they have a recognized, sustained record of published books of poetry, especially during the 1990s; they have been favorably acknowledged for their work by peers and critics--through reviews and interviews in local news media; they have received recognition through national or international literary awards; and, for the most part, they are still active as poets in the new millennium. Furthermore, they comprise a representative cross section of diverse generations, perspectives, themes, and poetics extant in today's poetry in Uruguay." "Each of the poets is represented by a selection of original poems in Spanish to demonstrate the diversity of their expression and English translations to render them meaningful for both English and Spanish reading publics. The extensive bibliographies of primary and secondary sources of each poet is unprecedented; hopefully it will serve as a guide to encourage research on this neglected area of Spanish American literature. There is currently no canon of contemporary Uruguayan poets, but this project is intended to provide a meaningful step toward opening a discussion of such a canon."--BOOK JACKET.