Download Free Verdis Shakespeare Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Verdis Shakespeare and write the review.

Look out for a new book from Garry Wills, What the Qur'an Meant, coming fall 2017. "Riveting . . . a double-barreled salvo that hits two bull's-eyes." —The New York Times Book Review This dazzling study of the three operas that Giuseppe Verdi adapted from Shakespeare's plays takes readers on a wonderfully engaging journey through opera, music, literature, history, and the nature of genius. Verdi's Shakespeare explores the writing and staging of Macbetto (Macbeth), Otello (Othello), and Falstaff, operas by Verdi, an Italian composer who could not read a word of English but who adored Shakespeare. Delving into the fast-paced worlds of these men and the hands-on life of the stage that at once challenged them and gave flight to their brilliance, Wills, in his inimitable way, illuminates the birth of artistic creation.
A dazzling study of the operas Verdi adapted from Shakespeare- and a spellbinding account of their creation. In Verdi's Shakespeare, Pulitzer Prize winner and lifelong opera devotee Garry Wills explores the writing and staging of Verdi's three triumphant Shakespearian operas: Macbeth, Othello, and Falstaff. An Italian composer who couldn't read a word of English but adored Shakespeare, Verdi devoted himself to operatic productions that authentically incorporated the playwright's texts. Wills delves into the fast-paced worlds of these men of the theater, focusing on the intense working relationships both Shakespeare and Verdi had with the performers and producers of their works. We see Verdi study the Shakespearean dramaturgy as he obsessively corresponds with his chosen librettists, handpicks the singers he feels are best- suited to the roles, and coaches them intensely. With fascinating portraits of these artistic giants and their entourages, sharp insights into music and theater, and telling historical details, Verdi's Shakespeare re-creates the conditions that allowed Verdi to complete his masterworks and illuminates the very nature of artistic creation.
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare’s drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare’s work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare’s works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare’s works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.
If opera had existed in Elizabethan London, the world's Top Bard, as W.H. Auden called him, might have become the world's Top Librettist. In this illuminating study, Gary Schmidgall ranges widely through the Shakespearean canon and the standard operatic repertory and presents a fascinating comparison of the two, focusing on similarities of expressive style, scenic structure, staging, and performance practice. Schmidgall includes both extended discussions of pertinent general issues and concise essays on the most intriguing Shakespeare-based operas. For all who love the stage, Shakespeare and Opera offers endless insight and fascinaton. Schmidgall's extended comparison of the two dramaturgies offers provocative new insights on Shakespeare, musical theater, comparative drama, and theater history.
The Oxford Handbook of Shakespearean Tragedy presents fifty-four essays by a range of scholars from all parts of the world. Together these essays offer readers a fresh and comprehensive understanding of Shakespeare tragedies as both works of literature and as performance texts written by a playwright who was himself an experienced actor. The opening section explores ways in which later generations of critics have shaped our idea of 'Shakespearean' tragedy, and addresses questions of genre by examining the playwright's inheritance from the classical and medieval past. The second section is devoted to current textual issues, while the third offers new critical readings of each of the tragedies. This is set beside a group of essays that deal with performance history, with screen productions, and with versions devised for the operatic stage, as well as with twentieth and twenty-first century re-workings of Shakespearean tragedy. The book's final section expands readers' awareness of Shakespeare's global reach, tracing histories of criticism and performance across Europe, the Americas, Australasia, the Middle East, Africa, India, and East Asia.
This work constitutes the largest and most comprehensive research guide ever published about Verdi. Entries survey 1,000 of the most significant published materials relating to the composer, including bibliographies, catalogs, letters and documents, conference reports, biographies, and studies of Verdi's music dealing with topics such as genesis and compositional process, analysis, performance practice, reception, and historical position. The guide also includes selected materials on people associated with Verdi, such as Giuseppina Strepponi, his librettists, and his publishers, and on the composer's political, social, cultural, and musical milieu. The volume contains author and subject indexes and features extensive cross-referencing.
This comprehensive research guide surveys the most significant published materials relating to Giuseppe Verdi. This new edition includes research since the publication of the first edition in 1998.
Abramo Basevi published his study of Verdi’s operas in Florence in 1859, in the middle of the composer’s career. The first thorough, systematic examination of Verdi’s operas, it covered the twenty works produced between 1842 and 1857—from Nabucco and Macbeth to Il trovatore, La traviata, and Aroldo. But while Basevi’s work is still widely cited and discussed—and nowhere more so than in the English-speaking world—no translation of the entire volume has previously been available. The Operas of Giuseppe Verdi fills this gap, at the same time providing an invaluable critical apparatus and commentary on Basevi’s work. As a contemporary of Verdi and a trained musician, erudite scholar, and critic conversant with current and past operatic repertories, Basevi presented pointed discussion of the operas and their historical context, offering today’s readers a unique window into many aspects of operatic culture, and culture in general, in Verdi’s Italy. He wrote with precision on formal aspects, use of melody and orchestration, and other compositional features, which made his study an acknowledged model for the growing field of music criticism. Carefully annotated and with an engaging introduction and detailed glossary by editor Stefano Castelvecchi, this translation illuminates Basevi’s musical and historical references as well as aspects of his language that remain difficult to grasp even for Italian readers. Making Basevi’s important contribution to our understanding of Verdi and his operas available to a broad audience for the first time, The Operas of Giuseppe Verdi will delight scholars and opera enthusiasts alike.
Great Shakespeareans offers a systematic account of those figures who have had the greatest influence on the interpretation, understanding and cultural reception of Shakespeare, both nationally and internationally. In this volume, leading scholars assess the contribution of Victor-Marie Hugo, François-Victor Hugo, Boris Leonidivich Pasternak, Bertolt Brecht and Aimé Césaire to the afterlife and reception of Shakespeare and his plays. Each substantial contribution assesses the double impact of Shakespeare on the figure covered and of the figure on the understanding, interpretation and appreciation of Shakespeare, provide a sketch of their subject's intellectual and professional biography and an account of the wider cultural context, including comparison with other figures or works within the same field.