Download Free Variedades Linguisticas Y Lenguas En Contacto En El Mundo De Habla Hispana Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Variedades Linguisticas Y Lenguas En Contacto En El Mundo De Habla Hispana and write the review.

El presente volumen ofrece una revisin general de la situacin del espaol como lengua en contacto con otras lenguas en diversos pases del mundo hispano. Cada seccin del libro cubre un rea o pas dentro de Espaa, Latinoamrica y el Caribe, donde el espaol convive con otras lenguas desde hace siglos.
Esta monografía está estructurada en dos grandes bloques. En el primero de ellos, se plantean los aspectos teóricos más sobresalientes del contacto de lenguas dentro de la perspectiva lingüística: terminología más frecuente (interferencia, convergencia o intercambio de códigos), cuestiones relacionadas con el bilingüismo (individual y social) y el multilingüismo (lenguas pidgin y criollas, variedades fronterizas y koiné). Este apartado se cierra con las referencias a los niveles lingüísticos y a la diglosia. En la segunda parte del volumen se da una visión de la realidad sociolingüística de las Comunidades bilingües de España: Galicia, País Vasco, Navarra, Cataluña, Valencia y Baleares. Se hace mención también a las modalidades del Valle de Arán, Aragón y Asturias. El Cuaderno se cierra con tres apéndices (lenguas más habladas del mundo, países bilingües y un texto papiamento) más los consabidos ejercicios, sus soluciones y una bibliografía sucinta. Un manual de gran ayuda para los estudiantes y opositores de enseñanzas medias que encontrarán aquí -con un lenguaje ameno y sencillo- una síntesis sobre los aspectos teóricos de las lenguas en contacto y de la situación bilingüe de España.
Los estudios dialectales sobre el español en el continente americano han omitido casi de manera sistemática la influencia de las lenguas amerindias, del portugués y del inglés en el español regional. El español en América cubre esta carencia mediante la revisión de los procesos de variación y cambio lingüístico acaecidos en el español hablado en Hispanoamérica a raíz del contacto con otras lenguas. Los autores han bosquejado la compleja realidad lingüística de cada área, resaltando los aspectos lingüísticos y sociolingüísticos que obedecen, en última instancia, al contacto de lenguas. Esta perspectiva permite una descripción de conjunto rigurosa y metódica de las situaciones de contacto lingüístico inédita hasta el momento, que será de obligada referencia para estudiantes e investigadores que quieran abundar en el estudio del contacto de lenguas en el ámbito hispano.
Written entirely in Spanish, this is the ideal introduction to Spanish linguistics for students. Using clear explanations, it covers all the basic concepts required to study the structural aspects of the Spanish language - phonetics and phonology, morphology and syntax - as well as the history of Spanish, its dialects and linguistic variation. This second edition incorporates new features designed to enhance its usefulness for classroom teaching: chapters have been added on the sociolinguistics of Spanish in the USA, and on semantics and pragmatics. The chapter on syntax has been considerably expanded. Numerous exercises have been added throughout the book, as well as a new glossary to help with technical terms.
Seminar paper del año 2008 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Universität Bremen, Idioma: Español, Resumen: En el mundo contemporáneo es una realidad habitual el hecho de que dos o más idiomas estén en contacto por razones diferentes, como políticas, culturales o también económicas. Por lo tanto la mayor parte de los países del mundo viven en una situación en la que coexisten dos o más lenguas, lo que llamamos una situación de bilingüismo social o multilingüismo. Casi no hay ningún país que sea completamente monolingüe. El contacto entre lenguas puede ser de convivencia, ocasionar conflictos lingüísticos, producir interferencias lingüísticas y, como consecuencias a largo plazo, dar lugar a la sustitución de un idioma por otro o la aparición de nuevas lenguas. Así pues, el contacto entre lenguas puede dar lugar a diversos fenómenos lingüísticos tan como contiene aspectos sociales importantes. Una situación de contacto intenso entre lenguas encontramos en los EE.UU. En los EE.UU. existen varias lenguas, pero las que están tratadas en este trabajo son el español y el inglés y los fenómenos que resultan de este contacto. Queda claro que no se debe concentrarse solamente en los aspectos lingüísticos sino que tener en cuenta los aspectos sociales e individuales también. Estamos hablando de individuos que usan la lengua y que son los que producen los cambios en gran medida.
El contacto lingüístico es uno de los grandes temas de la sociolingüística. Cuando dos lenguas distintas o dos variedades de una misma lengua entran en contacto por motivos históricos, sociales o culturales, se presentan fenómenos muy interesantes que afectan a ambas lenguas o variedades. Estos fenómenos suelen estar influídos no solo por aspectos lingüísticos sino también por cuestiones extralingüísticas como el sexo, la edad, el grado de instrucción y el nivel socioeconómico de los hablantes, al igual que por sus creencias y actitudes.
After celebrating the International workshop « Spanish varieties in contact or heterogeneous language practices » in Paris in 2017, this volume brings together ten scientific contributions offering a change of perspective on the description of contact-induced variation and change phenomena in the Spanish-speaking world, based on new methodological and theoretical frameworks. This change of perspective implies to move from the analysis of “systems” and “codes” in contact, and its outcomes, to the description and analysis of heterogeneous language practices that focuses on the use of semiotic and linguistic resources by speakers to express messages, to transmit knowledge, or to take positions and epistemic and affective stances, that is, to create meaning. The aim of this book is to question, from different perspectives and backgrounds, the notion of contact as just simply the influence of systems or codes and, rather, to propose a dynamic view centered on the use of linguistic heterogeneous resources by social actors living in complex contact settings involving the contact of languages such as Spanish, Quechua, Guaraní, Yukuna, Mapuzugún, Otomí, Chichimeca jonaz, and Tepehuano del sureste. This book brings together contributions from well-known specialists and young researchers of language contact such as Carol Klee, Azucena Palacios, Isabelle Léglise, Carola Mick, Aura Lemus, Magdalena Lemus, Ignacio Satti, Mario Soto, Aldo Olate Vinet, Alonso Guerrero Galván, Nadiezdha Torres Sánchez, Élodie Blestel, and Santiago Sánchez Moreano. The volume is divided in two sections. The first one: "Methodological and theoretical perspectives" includes four contributions offering innovative guidelines and perspectives for the study of contact-induced variation and change. These perspectives, although they have been widely worked in linguistic anthropology and ethnographic sociolinguistics, for example, have been on the contrary not yet well explored in the field of language contact in the “Spanish-speaking world”. The second section is entitled “Applied perspectives” and includes five contributions offering new theoretically and methodologically views on language contact.