Download Free Variations In Specialised Genres Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Variations In Specialised Genres and write the review.

The book is an edited volume of carefully selected articles by eminent scholars focusing on the specialist knowledge transmission through genre variation, particularly on the issues of standardization and hybridity. The main focus was to analyse discursive popularization in the contexts and domains of natural sciences, law, and commerce, viewed in a diachronic perspective. The scholars involved have concentrated their studies on the creative transformation, hybridization, and even bending of genres used to popularise scientific, legal and commercial discourse for different communicative purposes and audiences, thus extending the conventional genre boundaries to disseminate specialized knowledge. The proliferation of specialized knowledge has indeed created a growing need to convey expert knowledge to a variety of addressees, with different levels of shared understanding and expertise. Such disciplinary knowledge can only be conveyed through various subtle manipulations of generic conventions keeping in mind the aims, the users, the media, the social contexts, and the domain with which specific knowledge is associated.
Genre analysis has become firmly established as one of the most popular frameworks for the study of specialized genres in academic, professional and institutional as well as other workplace contexts. In recent years, genre theory has also developed in the direction of a more comprehensive and powerful multi-dimensional and multi-perspectived framework to examine not only the text but also the context in a much more meaningful manner than had ever been done earlier. The theoretical perspectives and the individual case studies of this volume testify to the wide range of methodological tools made available by genre theory, enabling researchers to handle problems relating to the description of variations in language use. Moreover, the following relevant issues are addressed: how are specialized genres constructed, interpreted and exploited in the achievement of specific goals in highly specialized contexts?
Dialogicity in Written Specialised Genres analyses how human beings intentionally establish a network of relations that contribute to the construction of discourse in different genres in academic, promotional and professional domains in English, Spanish and Italian. The chapters in the present volume investigate individual voices, both those assumed by the writer and those attributed to others, and how they act interpersonally and become explicit in the discourse. From a number of different research approaches, contributing authors focus on various textual components: self-mention, impersonation, attribution markers, engagement markers, attitude markers, boosters, hedges, reporting verbs, politeness strategies and citations. The collection is unusual in that it addresses these issues not only from the perspective of English, but also from that of Spanish and Italian. It thus represents a refreshing reassessment of the contrastive dimension in the study of voice and dialogic relations, taking into consideration language, specialised fields and genre. The volume will appeal to researchers interested in language as multidimensional dialogue, particularly with regard to different written specialised texts from different linguistic backgrounds. Novice writers may also find it of help in order to attain a greater understanding of the dialogic nature of writing.
This book examines the concept of persuasion in written texts for specialist audiences in the English and Czech languages. By exploring a corpus of academic research articles, corporate reports, religious sermons and user manuals the authors aim to reveal similarities and differences in rhetorical strategies across cultures and genres. They draw on Biber and Conrad’s (2009) model for contextualising interaction in specialised discourses, Bell’s (1997) framework for the analysis of participants roles, Swales’ (1990) genre analysis approach for considering genre constraints and Hyland’s (2005) metadiscourse model for investigating writer-reader interaction. The result is a book which will appeal to researchers and students in Discourse Studies, especially those with an interest in genre and rhetorical strategies.
Review text: "Without a doubt, the volume in its entirety is inspiring. ... The articles are all written in an accessible style, so that the publication is suitable not only for experts, but also for students of linguistics. It is recommendable to all who want to broaden their horizons and embark on linguistic studies at the borders of traditional sub-disciplines."Sixta Quassdorf in: Linguist List 22.3028.
Approaches to Specialized Genres provides a timely update of the field of genre studies, with 14 cutting-edge contributions split into five sections using and integrating an exceptionally wide variety of methods and perspectives (such as ESP genre research, corpus linguistics, systemic functional linguistics, ethnographic and multimodal research) to analyse genres in written, spoken, visual and auditory modes across a multiplicity of pedagogic, professional and digital settings. It highlights and illustrates the growing trend of a multiperspective and inter-theoretic approach to genre studies and demonstrates how such methodological rigour can extend our knowledge of language, in general, and genres, in particular. It also examines a rich variety of underexplored genres such as the digital genre of synchronous videoconferencing, instructional slides, video ads, engineers’ training log book entries, the narrative story genres, fundraising letters and retraction notices. It demonstrates not only the prominent value of genre research, but wide applications of genre knowledge in various educational and professional domains. The book brings together experts spreading across the world, including countries in South-East Asia, Europe, America, West Africa and South America. Accordingly, it will appeal to readers of diversified socio-cultural backgrounds working in all the aforementioned inter-related fields of applied linguistics and communication studies.
The focus of this volume is on the business letter genre, a seminal and widely used genre in business communication. Since the introduction of the Internet, interest in this genre has increased once again, because of the digital format of the letter. E-mail has partially taken over the multiple functions of the traditional business letter and bypassed, again partially, the fax. However, the letter has also survived in its written form. Since the 1990s, genre theory has been receiving a lot of attention, both in academic and pedagogical circles. Discourse analysts have increasingly discovered the importance of the genre concept for the understanding of discourse. Not only do we get a better understanding of the linguistic characteristics (register, lexico-grammatical features) of texts, but we also become aware of their macrostructures which appear to be organised according to genre expectations and conventions rooted in the socio-cultural context. This evolution is also reflected in the different research approaches to the business letter, as shown by the various chapters of this volume.
This volume studies the relationship between the writers of specialized text and their readers in a broad range of settings, including research, popularization and education. It offers younger researchers an insight into the targeting process, helping them consider the impact their work can have, and showing them how to achieve greater exposure. Further, it offers an invaluable reflective instrument for beginning and experienced researchers, drawing on a veritable treasure trove of their colleagues’ experience. As such, it represents a way for researchers and students in linguistics and related disciplines to access issues from a different, insider perspective. Reader targeting has become a very sophisticated process, with authors often addressing their potential readers even in video. Compared to other forms of writing, academic writing stands out because authors are, in the majority of cases, also consumers of the same type of products, which makes them excellent “targeters.”
Divided into three parts, the first of which provides a linguistic definition of professional documents, describing their different types and genres. This definition necessarily takes into account both the formal characteristics of these types of document (e.g. nature of linguistic units involved) and their functional goals (the way these linguistic units are used to fulfill the text’s communicative aim). The second part focuses on the mental mechanisms involved in written production in the workplace. One of the aims of a professional writer is to compose a text which can be understood. Text composition involves specific processes and strategies that can be enhanced. One way of doing this is to give the writer suitable instructions, while another is to provide him/her with a suitable writing environment. This last aspect leads us to devote the third and final section to the comprehension of written documents in the workplace. Awareness of the strategies implemented by different readers (with more or less domain expertise) in order to understand technical and professional documents can enhance the latter’s readability. *Contributions from linguists, psychologists and ergonomists from various countries ensure international scope and comprehensiveness *Bridges the gap between fundamental research into writing and reading and the issue of the efficiency of written communication in the workplace *Enables better content creation for professional writers
This handbook gives an overview of language for special purposes (LSP) in scientific, professional and other contexts, with particular focus on teaching and training. It provides insights into research paradigms, theories and methods while also highlighting the practical use of LSPs in concrete discourse situations. The volume is transdisciplinary oriented with a firm basis in the language sciences, including terminology, knowledge transfer, multilingual and cross-cultural exchange.