Download Free Using Corpora To Analyze Gender Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Using Corpora To Analyze Gender and write the review.

Corpus linguistics uses specialist software to identify linguistic patterns in large computerised collections of text - patterns which then must be interpreted and explained by human researchers. This book critically explores how corpus linguistics techniques can help analysis of language and gender by conducting a number of case studies on topics which include: directives in spoken conversations, changes in sexist and non-sexist language use over time, personal adverts, press representation of gay men, and the ways that boys and girls are constructed through language. The book thus covers both gendered usage (e.g. how do males and females use language differently, or not, from each other), and gendered representations (e.g. in what ways are males and females written or spoken about). Additionally, the book shows ways that readers can either explore their own hypotheses, or approach the corpus from a “naïve” position, letting the data drive their analysis from the outset. The book covers a range of techniques and measures including frequencies, keywords, collocations, dispersion, word sketches, downsizing and triangulation, all in an accessible style.
This book explores how corpus linguistic techniques can be applied to close analysis of videogames as a text, particularly examining how language is used to construct representations of gender in fantasy videogames. The author demonstrates a wide array of techniques which can be used to both build corpora of videogames and to analyse them, revealing broad patterns of representation within the genre, while also zooming in to focus on diachronic changes in the representation of gender within a best-selling videogame series and a Massively Multiplayer Online Role Playing Game (MMORPG). The book examines gender as a social variable, making use of corpus linguistic methods to demonstrate how the language used to depict gender is complex but often repeated. This book combines fields including language and gender studies, new media studies, ludolinguistics, and corpus linguistics, and it will be of interest to scholars in these and related disciplines.
How can you carry out discourse analysis using corpus linguistics? What research questions should I ask? Which methods should you use and when? What is a collocational network or a key cluster? Introducing the major techniques, methods and tools for corpus-assisted analysis of discourse, this book answers these questions and more, showing readers how to best use corpora in their analyses of discourse. Using carefully tailored case studies, each chapter is devoted to a central technique, including frequency, concordancing and keywords, going step by step through the process of applying different analytical procedures. Introducing a wide range of different corpora, from holiday brochures to political debates, the book considers the key debates and latest advances in the field. Fully revised and updated, this new edition includes: - A new chapter on how to conduct research projects in corpus-based discourse analysis - Completely rewritten chapters on collocation and advanced techniques, using a corpus of jihadist propaganda texts and covering topics such as social media and visual analysis - Coverage of major tools, including CQPweb, AntConc, Sketch Engine and #LancsBox - Discussion of newer techniques including the derivation of lockwords and the comparison of multiple data sets for diachronic analysis With exercises, discussion questions and suggested further readings in each chapter, this book is an excellent guide to using corpus linguistics techniques to carry out discourse analysis.
The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics (CHECL) surveys the breadth of corpus-based linguistic research on English, including chapters on collocations, phraseology, grammatical variation, historical change, and the description of registers and dialects. The most innovative aspects of the CHECL are its emphasis on critical discussion, its explicit evaluation of the state of the art in each sub-discipline, and the inclusion of empirical case studies. While each chapter includes a broad survey of previous research, the primary focus is on a detailed description of the most important corpus-based studies in this area, with discussion of what those studies found, and why they are important. Each chapter also includes a critical discussion of the corpus-based methods employed for research in this area, as well as an explicit summary of new findings and discoveries.
The Routledge Handbook of Corpus Approaches to Discourse Analysis highlights the diversity, breadth, and depth of corpus approaches to discourse analysis, compiling new and original research from notable scholars across the globe. Chapters showcase recent developments influenced by the exponential growth in linguistic computing, advances in corpus design and compilation, and the applications of sound quantitative and interpretive techniques in analyzing text and discourse patterns. Key discourse domains covered by 35 empirical chapters include: • Research contexts and methodological considerations; • Naturally occurring spoken, professional, and academic discourse; • Corpus approaches to conversational discourse, media discourse, and professional and academic writing. The Routledge Handbook of Corpus Approaches to Discourse Analysis is key reading for both experienced and novice researchers working at the intersection of corpus linguistics and discourse analysis, as well as anyone undertaking study in these areas, as well as anyone interested in related fields and adjacent research approaches.
Shortlisted for BAAL (British Association for Applied Linguistics) Book Prize 2022 The Routledge Handbook of Language, Gender, and Sexuality provides an accessible and authoritative overview of this dynamic and growing area of research. Covering cutting-edge debates in eight parts, it is designed as a series of mini edited collections, enabling the reader, and particularly the novice reader, to discover new ways of approaching language, gender, and sexuality. With a distinctive focus both on methodologies and theoretical frameworks, the Handbook includes 40 state-of-the art chapters from international authorities. Each chapter provides a concise and critical discussion of a methodological approach, an empirical study to model the approach, a discussion of real-world applications, and further reading. Each section also contains a chapter by leading scholars in that area, positioning, through their own work and chapters in their part, current state-of-the-art and future directions. This volume is key reading for all engaged in the study and research of language, gender, and sexuality within English language, sociolinguistics, discourse studies, applied linguistics, and gender studies.
As culture and society has become more digitalized, especially when computer science and digital technologies have entered a new era in the twenty-first century, translation studies began to utilize a wide range of tools to enhance its reading of texts and contexts, without which translation both as a practice and as a theorization could barely persist. It has become more apparent that two extreme poles between macro and micro visions have formed the diversified terrains of translation studies. On the one hand, technologies like NLP, topic modeling, network analysis and data visualization make distant reading become possible, thus allowing us to have a paradigmatic view of how human’s ideas, beliefs, values, knowledge and even emotions have spread in some patterns across cultural, geographical and language divides in world history. On the other hand, corpus methods, such as the use of keywords, collocates and concordance lines changed the way by which texts were closely read from linear to vertical. With microscope like corpus tools, we could go deeper into the texture for perception of nuanced meaning. While considering a fact that translation is seldom mono modal in conveying meaning, we have to reconceptualize context as a multimodal environment where audio, visual and other resources interact to convey and make meaning. With regard to the fast development of digital technology, translation studies take an active role in gaining an enhanced capability in promoting transformation. Complexity has been favored in terms of theoretical framework and methodology. New questions are asked; old ones revisited with novel tools; but more areas wait to be cultivated and more questions to be approached by combining quantitative and qualitative methods. We could ask if digital technologies would bring new innovation to study of translation history, a heavily-walled land for traditional humanists who tend to repeat “so-what” to question the less significance of data-driven studies. The idea of high-quality machine translation has become so realistic in today’s market that translation educators have to face the shock wave it brought to translation learners and practitioners and rethink the relation between human translators and algorithms. Machine-translation-assisted communication could help remove boundaries for better communication; but at the same time, it also creates conflicts and leads to confrontation. Thus understood, it is imperative to give a concerned attention to digital translation studies, that is, to study translation by resorting to and drawing on the digital technologies. This Research Topic is intended to promote current directions and new developments in cross-disciplinary critical discourse research. We welcome papers which, from a critical-analytical perspective, deal with contemporary social, scientific, political, economic, or professional discourses and genres. Papers addressing the highlighted topics are especially welcome. In giving weight to these topics, we wish to call to attention some of the most pressing problems currently facing the world.
The present volume, Current Approaches to Discourse and Translation Studies, presents innovative theoretical models and applications of the two disciplines in intercultural contexts. The Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics offers a platform to scholars who carry out rigorous and interdisciplinary research on language in real use. Corpus linguistics and Pragmatics have traditionally represented two paths of scientific research, parallel but often mutually exclusive and excluding. Corpus Linguistics can offer a meticulous methodology based on mathematics and statistics while Pragmatics strives to interpret intended meaning in real language. This series will give readers insight into how pragmatics can be used to explain real corpus data, and how corpora can illustrate pragmatic intuitions.
This book explores discourse mainly through corpus linguistics methods. Indeed, Corpus-Assisted Discourse Studies has become a widely used approach for the critical (or non-critical) analysis of discourses in recent times. The book focuses on the analysis of different kinds of discourse, but most particularly on those which attempt to unveil social attitudes and values. Although a corpus methodology is deemed crucial in all research found here, it should not be inferred that a single, uniform technique is applied, but a wide variety of them, often shaped by the software which has been used. Also, more than one (qualitative or quantitative) methodology or drawing from various relevant sources is often called for in the critical analysis of discourses.
This book adopts a corpus-based critical discourse analysis approach and examines a corpus of newspaper articles from Pakistani and Indian publications to gain comparative insights into the ideological construction of China’s Belt and Road Initiative (BRI) and the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) within news discourses. This book contributes to the works on perceptions of BRI in English newspapers of India and Pakistan. A multi-billion-dollar project of BRI or the "One Belt One Road” (OBOR), CPEC symbolizes a vision for regional revival under China's economic leadership and clout. Propelled by the Chinese Premier’s dream to revive the Chinese economy as well as to restructure and catalyze infrastructural development in Asia, BRI is aimed at connecting Asia via land and sea routes with Europe, Africa, and the Middle Eastern states.