Download Free Urdu Rubaiyat Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Urdu Rubaiyat and write the review.

Selected Urdu quatrains with English translation; includes introduction.
This book is intended to introduce the reader to the best specimens of the Urdu Nazm as distinguished from the ghazal. It contains English translation of 42 Nazms, chosen from the works of 19 famous poets. All the poems presented in this collection are now counted among the classics of Urdu poetry. Each poem is first given in Urdu calligraphics, followed on the opposite page by its translation in lucid rhythmical language, and is succeeded by the romanised version of Urdu text.
This anthology contains English translations of 42 "nazms", chosen from the works of 19 famous poets, including such master-poets as Mir Taqi Mir, Nazir Akbarabadi, Shauq Lucknavi, Iqbal, Josh, Hafeez, Akhtar Sheerani, Majaz, Faiz and Sahir. The poets are presented in chronological order, and each poet is introduced with an authentic portrait, and a biographical-cum-critical note.
This book is a companion volume to author's earlier book, "Masterpieces of Urdu Ghazal" which contained English translations of 108 ghazals selected from nine major poets. The present volume contains 129 ghazals representing 20 outstanding Urdu poets. Thus, this anthology, taken together with The Masterpieces, may rightly claim to be a fully representative collection of Urdu ghazals in English translation. The ghazals are carefully selected and explained in English for the average readers as well as Urdu Connoisseurs. The book contains brief biographical notes and introductory essays on the ghazals.
Collection of poems by various poets; includes short biography of the poets.
This book offers a representative selection of humorous and satirical Urdu poetry, drawn from the works of seventeen major poets, including the classics like Mohammed Rafi Sauda and Akbar Allahabadi, besides the famous practitioners of this art in the 20th century. The poems are chosen on the basis of their artistic and thematic quality. These are then translated, verse by verse, into English, and transliterated in the Roman script for the benefit of the non-Urdu-knowing reader. This is probably the first book of its kind in Urdu-English translated literature.
Selected Urdu ghazals with English translation; includes text and introduction.
The poems attributed to Omar Khayyam have a universal and timeless philosophical theme: life is a meaningful journey even if brief and uncertain. They inspire an unconstrained free-thinking mindset and a wise realization that guides thinking persons: it is impossible to see the absolute truth, as the universe has its own reality that remains largely hidden, and that one must think and act accordingly. This book presents a selection of Khayyam's poems in their original Persian language along with their English translations in a faithful and modern version. By relying only on the original Persian version of Khayyam's poems, and using the author's own body of literary and linguistic knowledge, this book presents a modern translation of Omar Khayyam's poems since Edward Fitzgerald's Rubaiyat in 1859.