Download Free University Of Ottawa Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online University Of Ottawa and write the review.

No detailed description available for "Citizenship in a Connected Canada".
The novel coronavirus SARS-CoV-2, which causes the disease known as COVID-19, has infected people in 212 countries so far and on every continent except Antarctica. Vast changes to our home lives, social interactions, government functioning and relations between countries have swept the world in a few months and are difficult to hold in one’s mind at one time. That is why a collaborative effort such as this edited, multidisciplinary collection is needed. This book confronts the vulnerabilities and interconnectedness made visible by the pandemic and its consequences, along with the legal, ethical and policy responses. These include vulnerabilities for people who have been harmed or will be harmed by the virus directly and those harmed by measures taken to slow its relentless march; vulnerabilities exposed in our institutions, governance and legal structures; and vulnerabilities in other countries and at the global level where persistent injustices harm us all. Hopefully, COVID-19 will forces us to deeply reflect on how we govern and our policy priorities; to focus preparedness, precaution, and recovery to include all, not just some. Published in English with some chapters in French.
In No Lesser Place, professor Chris Brink, rector of Stellenbosch University since 2002, gives ? in his personal capacity ? an overview of and commentary on the main arguments of the taaldebat. He does so against the background of the historical and current position of Afrikaans at Stellenbosch and also outlines his own position in this regard.
Part ethnography, part history of the complex relationship between Tunisia's Arab and sub-Saharan populations, Stambeli is accompanied by a compact disc of Jankowsky's original field recordings and will be welcomed by scholars and students of ethnomusicology, anthropology, African studies, and religion. --Book Jacket.
Sexual Assault in Canada is the first English-language book in almost two decades to assess the state of sexual assault law and legal practice in Canada. Gathering together feminist scholars, lawyers, activists and policy-makers, it presents a picture of the difficult issues that Canadian women face when reporting and prosecuting sexual violence. The volume addresses many themes including the systematic undermining of women who have been sexually assaulted, the experiences of marginalized women, and the role of women’s activism. It explores sexual assault in various contexts, including professional sports, the doctor–patient relationship, and residential schools. And it highlights the influence of certain players in the reporting and litigation of sexual violence, including health care providers, social workers, police, lawyers and judges. Sexual Assault in Canada provides both a multi-faceted assessment of the progress of feminist reforms to Canadian sexual assault law and practice, and articulates a myriad of new ideas, proposed changes to law, and inspired activist strategies. This book was created to celebrate the tenth anniversary of Jane Doe’s remarkable legal victory against the Toronto police for sex discrimination in the policing of rape and for negligence in failing to warn her of a serial rapist. The case made legal history and motivated a new generation of feminist activists. This book honours her pioneering work by reflecting on how law, legal practice and activism have evolved over the past decade and where feminist research and reform should lead in the years to come.
Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place. Clearly, progress has been made, and the history of translation has become a viable independent research area. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It seeks to explore issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It aspires to challenge existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. It is an attempt to address shortcomings that have prevented translation history from reaching its full disciplinary potential. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled. Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different times and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-east and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field.