Download Free Underneath The Bough Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Underneath The Bough and write the review.

A critical overview of the work features the writings of John D. Yohannan, Daniel Schenker, Norman Page, and other scholars.
This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The poems attributed to Omar Khayyam have a universal and timeless philosophical theme: life is a meaningful journey even if brief and uncertain. They inspire an unconstrained free-thinking mindset and a wise realization that guides thinking persons: it is impossible to see the absolute truth, as the universe has its own reality that remains largely hidden, and that one must think and act accordingly. This book presents a selection of Khayyam's poems in their original Persian language along with their English translations in a faithful and modern version. By relying only on the original Persian version of Khayyam's poems, and using the author's own body of literary and linguistic knowledge, this book presents a modern translation of Omar Khayyam's poems since Edward Fitzgerald's Rubaiyat in 1859.
The Rubaiyat of Omar Khayam by Edward Fitzgerald do it; the result was the Jalali era (so called from Jalal-ud-din, one of the king's names)--'a computation of time, ' says Gibbon, 'which surpasses the Julian, and approaches the accuracy of the Gregorian style.' He is also the author of some astronomical tables, entitled 'Ziji-Malikshahi, ' and the French have lately republished and translated an Arabic Treatise of his on Algebra. "His Takhallus or poetical name (Khayyam) signifies a Tent-maker, and he is said to have at one time exercised that trade, perhaps before Nizam-ul-Mulk's generosity raised him to independence. Many Persian poets similarly derive their names from their occupations; thus we have Attar, 'a druggist, ' Assar, 'an oil presser, ' etc. Omar himself alludes to his name in the following whimsical lines: -- "'Khayyam, who stitched the tents of science, Has fallen in grief's furnace and been suddenly burned; The shears of Fate have cut the tent ropes of his life, And the broker of Hope has sold him for We are delighted to publish this classic book as part of our extensive Classic Library collection. Many of the books in our collection have been out of print for decades, and therefore have not been accessible to the general public. The aim of our publishing program is to facilitate rapid access to this vast reservoir of literature, and our view is that this is a significant literary work, which deserves to be brought back into print after many decades. The contents of the vast majority of titles in the Classic Library have been scanned from the original works. To ensure a high quality product, each title has been meticulously hand curated by our staff. Our philosophy has been guided by a desire to provide the reader with a book that is as close as possible to ownership of the original work. We hope that you will enjoy this wonderful classic work, and that for you it becomes an enriching experience.
Philosopher, astronomer and mathematician, Khayyam as a poet possesses a singular originality. His poetry is richly charged with evocative power and offers a view of life characteristic of his stormy times, with striking relevance to the present day. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
A delightful collection of soul-inspiring poems from the world's great religious and spiritual traditions, accompanied by Ivan M. Granger's meditative thoughts and commentary. Rumi, Whitman, Issa, Teresa of Avila, Dickinson, Blake, Lalla, and many others. These are poems of seeking and awakening... and the longing in between. ------------ Praise for The Longing in Between "The Longing in Between is a work of sheer beauty. Many of the selected poems are not widely known, and Ivan M. Granger has done a great service, not only by bringing them to public attention, but by opening their deeper meaning with his own rare poetic and mystic sensibility." ROGER HOUSDEN author of the best-selling Ten Poems to Change Your Life series "Ivan M. Granger's new anthology, The Longing in Between, gives us a unique collection of profoundly moving poetry. It presents some of the choicest fruit from the flowering of mystics across time, across traditions and from around the world. After each of the poems in this anthology Ivan M. Granger shares his reflections and contemplations, inviting the reader to new and deeper views of the Divine Presence. This is a grace-filled collection which the reader will gladly return to over and over again." LAWRENCE EDWARDS, Ph.D. author of Awakening Kundalini: The Path to Radical Freedom and Kali's Bazaar
A book of dualities, probing the small spaces between lucidity and madness, desire and ambivalence, the living and the absent. Both an evocation of her love for her husband David Foster Wallace and an act of defiance in the face of devastating loss, Bough Down is a lapidary, keenly observed and composed work, awash with the honesty of an open heart.
David Ramsey's reinterpretation of the Edward FitzGerald English-language version of the classic Omar Khayyam poem, The Rubaiyat, began with his displeasure of the oft-quoted verse: "Here with a loaf of Bread Beneath..." The author says: "I thought this sounded more Victorian than Persian. I think Omar meant something more like this: 'With a book of verse beneath the bough...' For my own amusement I then proceeded to deflower other of Fitzgerald's translations of Khayyam's poetry. The challenge was to make suitable alternatives to those famous verses that have made The Rubaiyat one of the best-known works of poetry in the English language. One might say that I plagiarized the author, or his principal translator, or both--but I consider this more as an unholy collaboration between the three of us over the centuries. I hope my two unwitting collaborators would not be displeased with my reinterpretation of their efforts." Ramsey's irreverent verses are amusing, full of philosophical wit, and very relevant indeed to today's free-swinging culture. Great reading! Great fun!
Deep Time (volume 2) is a publication by Black Bough poetry, inspired by Robert Macfarlane's 'Underland' (2019). It is one of two volumes dedicated to prehistory, mythologies, geological time and underworlds. publication curate by Matthew M C Smith
Michael Field, the poetic identity created by Katharine Bradley (1846-1914) and her niece Edith Cooper (1862-1913), ceaselessly experimented with forms of identity and forms of literary expression. The Forms of Michael Field argues that their modes of self-creation are analogous to their poetic creations, and that exploring them in tandem is the best way to understand Michael Field’s cultural and literary importance. Michael Field deploys a different form in each volume of their lyric poetry: translations of Sappho, ekphrasis, songs, sonnets, and devotional verse. They also appropriate and revise the dramatic genres of verse tragedy and the masque. Each of these experiments in form enable Michael Field to differently address the cultural questions that beset late-Victorian women writers. Drawing on the insights of new lyric studies and new formalism, this book analyzes Michael Field’s continual quest for the aesthetic forms that best express their evolving ideas about identity and sexuality, gender and sacrifice, lyric voice and authority.