Download Free Ugetsu Monogatari Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Ugetsu Monogatari and write the review.

This book is intended to assess the significance of kaidan, specifically its multi-dimensional reflection of an impact on Japanese culture in the Edo period. The legacy of Japan's cultural efflorescence in the late eighteenth century was far-reaching, its fruits often seen as epitomizing the entire Tokugawa period. In the years between the Kan'en era (1748-1751) and the chilling effects of the Kansei Reforms (1790), there was no dearth of innovative belletristic expression, but in the area of fiction, the yomihon of Ueda Akinari (1734-1809) eclipse all else. Professor Reider's outstanding study treats this unusual scion of a remarkable age, contextualizing his work from a unique perspective. Under various noms de plume, Akinari authored significant works in several genres of both poetry and prose, but his greatest opus is incontrovertibly his Ugetsu monogatari (Tales of Moonlight and Rain), a collection of nine stories that revolutionized tales of the supernatural, elevating the genre to unprecedented levels of style and sophistication. Such a work deserves - and has duly received - ample critical attention from scholars on both sides of the Pacific, resulting in a plethora of seco
First published in 1776, the nine gothic tales in this collection are Japan's finest and most celebrated examples of the literature of the occult. They subtly merge the world of reason with the realm of the uncanny and exemplify the period's fascination with the strange and the grotesque. They were also the inspiration for Mizoguchi Kenji's brilliant 1953 film Ugetsu. The title Ugetsu monogatari (literally "rain-moon tales") alludes to the belief that mysterious beings appear on cloudy, rainy nights and in mornings with a lingering moon. In "Shiramine," the vengeful ghost of the former emperor Sutoku reassumes the role of king; in "The Chrysanthemum Vow," a faithful revenant fulfills a promise; "The Kibitsu Cauldron" tells a tale of spirit possession; and in "The Carp of My Dreams," a man straddles the boundaries between human and animal and between the waking world and the world of dreams. The remaining stories feature demons, fiends, goblins, strange dreams, and other manifestations beyond all logic and common sense. The eerie beauty of this masterpiece owes to Akinari's masterful combination of words and phrases from Japanese classics with creatures from Chinese and Japanese fiction and lore. Along with The Tale of Genji and The Tales of the Heike, Tales of Moonlight and Rain has become a timeless work of great significance. This new translation, by a noted translator and scholar, skillfully maintains the allure and complexity of Akinari's original prose.
Richie offers movie buffs and serious film students a lively, comprehensive overview of Japanese cinema from the end of the 19th century to the present. Updated DVD and VHS listings feature new releases, classic films, and reviews.
For a majority of filmgoers, the names most usually associated with classic Japanese cinema are those of Kurosawa and Ozu. Yet during the early 1950s, at the same time that Kurosawa was becoming known to the public through the release of classics like Rashomon and The Seven Samurai, another Japanese director, Kenji Mizoguchi, quietly came out with a trilogy of films - The Life of Oharu, Ugetsu Monogatari and Sansho the Bailiff - that are the equal of Kurosawa's in mastery, and which by any account rank among the greatest and most enduring masterpieces of world cinema. As a storyteller, Mizoguchi was drawn to the plight and oppression of women throughout the ages - it was, for him, the 'subject of subjects'. So in addition to the movies just mentioned, he is remembered for a string of masterly contemporary films that examined, with unprecedented candour and ferocity, the conditions of life in Japanese brothels and geisha houses. Yet, as well as being a moralist. Mizoguchi was a stylist. His films are considered by critics to be among the most beautiful ever made, from a purely pictorial point of view. Filmgoers who have responded enthusiastically in recent years to Chinese classics like Farewell My Concubine or to the colourful works of Zhang Yimou will be delighted to discover 'pre-echoes' of this cinema in such late films by this Japanese master as The Empress Yang Kwei Fei and Tales of the Taira Clan (both released in 1955) works in which colour, costume and decor are deployed with compelling refinement. Despite his extraordinary qualities as a film-maker, Mizoguchi and Japan is the first full -length study in English for over 20 years of a director whose work is as vibrant now as it ever was in its heyday, and whom the French film review Cahiers du Cinema recently hailed 'the greatest of all cineastes.' Mark Le Fanu's preface to the new ebook edition - https://media.bloomsbury.com/rep/files/revised-mizoguchi-and-japan-preface.docx A Retrospective to the 2008 edition - https://media.bloomsbury.com/rep/files/mizoguchi-and-japan-retrospect.doc
This work will become not only the newly definitive study of Kurosawa, but will redefine the field of Japanese cinema studies, particularly as the field exists in the west.
"I lived in a haunted apartment." Zack Davisson opens this definitive work on Japan's ghosts, or yurei, with a personal tale about the spirit world. Eerie red marks on the apartment's ceiling kept Zack and his wife on edge. The landlord warned them not to open a door in the apartment that led to nowhere. "Our Japanese visitors had no problem putting a name to it . . . they would sense the vibes of the place, look around a bit and inevitably say 'Ahhh . . . yurei ga deteru.' There is a yurei here." Combining his lifelong interest in Japanese tradition and his personal experiences with these vengeful spirits, Davisson launches an investigation into the origin, popularization, and continued existence of yurei in Japan. Juxtaposing historical documents and legends against contemporary yurei-based horror films such as The Ring, Davisson explores the persistence of this paranormal phenomenon in modern day Japan and its continued spread throughout the West. Zack Davisson is a translator, writer, and scholar of Japanese folklore and ghosts. He is the translator of Mizuki Shigeru's Showa 1926–1939: A History of Japan and a translator and contributor to Kitaro. He also worked as a researcher and on-screen talent for National Geographic's TV special Japan: Lost Souls of Okinawa. He writes extensively about Japanese ghost stories at his website, hyakumonogatari.com.
The classical, the modern, and Japanese cinema in the global system. -- Yasujiro Ozu : a short history of the home drama. -- Kenji Mizoguchi and his women. -- Men with swords and men with suits : the cinema of Akira Kurosawa. -- Mikio Naruse : a Japanese woman's cinema. -- Remembering the war : three postwar war films.
This volume has a dual purpose. It aims to define the state of Japanese literary studies in the field of women's writing and to present cross-cultural interpretations of Japanese material of relevance to contemporary work in gender studies and comparative literature.