Download Free U Janal Aj Maya Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online U Janal Aj Maya and write the review.

U Janal Aj Maya: Traditional Maya Cuisine is a cookbook written by Aurora Garcia Saqui, artist, herbalist, Mayan activist and cook who was born into a Yucatec Maya farming family in Belize. With this book you can learn how to prepare traditional Mayan food from garden to table with recipes that have been passed down through the generations. The cookbook is written in English with the names of the recipes given in Yucatec Maya, Mopan Maya, Creole, and English.
National parks and other preserved spaces of nature have become iconic symbols of nature protection around the world. However, the worldviews of Indigenous peoples have been marginalized in discourses of nature preservation and conservation. As a result, for generations of Indigenous peoples, these protected spaces of nature have meant dispossession, treaty violations of hunting and fishing rights, and the loss of sacred places. Bridging Cultural Concepts of Nature brings together anthropologists and archaeologists, historians, linguists, policy experts, and communications scholars to discuss differing views and presents a compelling case for the possibility of more productive discussions on the environment, sustainability, and nature protection. Drawing on case studies from Scandinavia to Latin America and from North America to New Zealand, the volume challenges the old paradigm where Indigenous peoples are not included in the conservation and protection of natural areas and instead calls for the incorporation of Indigenous voices into this debate. This original and timely edited collection offers a global perspective on the social, cultural, economic, and environmental challenges facing Indigenous peoples and their governmental and NGO counterparts in the co-management of the planet’s vital and precious preserved spaces of nature.
The Itzaj Maya language is member of a the Yukatekan Maya language family spoken in the lands of Guatemala, Mexico, and Belize, a family that includes Maya, Mopan, and Lakantun. Many Classic Maya hieroglyphic texts were written in an earlier form of these languages, as were many important colonial documents. In addition to being a valuable record of an ancient language, Andrew Hofling's Itzaj Maya Grammar contributes greatly to the study of these older documents. This exemplary grammar completes a basic documentation that began with Itzaj Maya Texts and Itzaj Maya-Spanish-English Dictionary. Its coverage of the linguistic structures of Itzaj includes the phonological, morphophonological, and syntactic structures. Each morphological and grammatical construction is carefully explained, with additional examples of each construction included. Itzaj Maya Grammar is a landmark contribution to the study of discourse in Maya languages. When used with Hofling's previous texts, it provides a thoroughly dynamic documentation of the language, useful to all interested in the study of Yukatekan languages or linguistics.
Through performance and the spoken word, Yucatec Maya storytellers have maintained the vitality of their literary traditions for more than five hundred years. Telling and Being Told presents the figure of the storyteller as a symbol of indigenous cultural control in contemporary Yucatec Maya literatures. Analyzing the storyteller as the embodiment of indigenous knowledge in written and oral texts, this book highlights how Yucatec Maya literatures play a vital role in imaginings of Maya culture and its relationships with Mexican and global cultures. Through performance, storytellers place the past in dynamic relationship with the present, each continually evolving as it is reevaluated and reinterpreted. Yet non-indigenous actors often manipulate the storyteller in their firsthand accounts of the indigenous world. Moreover, by limiting the field of literary study to written texts, Worley argues, critics frequently ignore an important component of Latin America’s history of conquest and colonization: The fact that Europeans consciously set out to destroy indigenous writing systems, making orality a key means of indigenous resistance and cultural continuity. Given these historical factors, outsiders must approach Yucatec Maya and other indigenous literatures on their own terms rather than applying Western models. Although oral literature has been excluded from many literary studies, Worley persuasively demonstrates that it must be included in contemporary analyses of indigenous literatures as oral texts form a key component of contemporary indigenous literatures, and storytellers and storytelling remain vibrant cultural forces in both Yucatec communities and contemporary Yucatec writing.
Based upon 14 months of ethnographic fieldwork among the Mopan Maya in Belize, Eve Danziger examines the semantic complexity of particular kinship terms used among Mopan women and children and shows that a culture-specific analysis of their terms is superior to other non-ethnographically-based methods. In doing so she contributes not only to theoretical semantics and the ethnography of that area, but to the cross-cultural study of child development and language acquisition.
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol. Volume 1 contains narratives and essays by Mexican indigenous writers. Their texts appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Frischmann and Montemayor have abundantly annotated the English, Spanish, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that trace the development of indigenous texts, literacy, and writing. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples. The other volumes of this work will be Volume 2: Poetry/Poesía and Volume 3: Theater/Teatro.
A highly valuable dictionary of the Mopan (Mayan) language, providing introductory grammatical description, as well as parts of speech, examples, cross-references, variant forms, homophones, and indexes....
With over twenty-thousand entries, this reference is of immense value to linguists, anthropologists, epigraphers engaged in deciphering Mayan glyphs, ethnobotanists, and others interested in the Maya. Appendixes present flora and fauna taxonomy and an overview of body parts.
The Maya—the Indians who inhabited part of Mexico and Central America in pre-Hispanic times—left the modern world a legacy of remarkable cooking that is still practiced in cliffside huts and middle-class haciendas. Copeland Marks has traveled widely throughout Guatemala and other countries that carry the Mayan heritage, in order to introduce us to the everyday pleasures of this little-known cuisine. For anyone who loves the taste of tamales, tortillas, and pungent sauces, this book will provide a rich adventure that begins with—but goes far beyond—those staples of the corn kitchen. The recipes reveal a delightful and accessible cuisine that, in addition to showcasing traditional Mayan flavor profiles, combines culinary ideas from India, Africa, the Caribbean, Great Britain and Spain.