Download Free Transpacific Attachments Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Transpacific Attachments and write the review.

The figure of the Chinese sex worker—who provokes both disdain and desire—has become a trope for both Asian American sexuality and Asian modernity. Lingering in the cultural imagination, sex workers link sexual and cultural marginality, and their tales clarify the boundaries of citizenship, nationalism, and internationalism. In Transpacific Attachments, Lily Wong studies the mobility and mobilization of the sex worker figure through transpacific media networks, illuminating the intersectional politics of racial, sexual, and class structures. Transpacific Attachments examines shifting depictions of Chinese sex workers in popular media—from literature to film to new media—that have circulated within the United States, China, and Sinophone communities from the early twentieth century to the present. Wong explores Asian American writers’ articulation of transnational belonging; early Hollywood’s depiction of Chinese women as parasitic prostitutes and Chinese cinema’s reframing the figure as a call for reform; Cold War–era use of prostitute and courtesan metaphors to question nationalist narratives and heteronormativity; and images of immigrant brides against the backdrop of neoliberalism and the flows of transnational capital. She focuses on the transpacific networks that reconfigure Chineseness, complicating a diasporic framework of cultural authenticity. While imaginations of a global community have long been mobilized through romantic, erotic, and gendered representations, Wong stresses the significant role sex work plays in the constant restructuring of social relations. “Chineseness,” the figure of the sex worker shows, is an affective product as much as an ethnic or cultural signifier.
The Pacific has long been a space of conquest, exploration, fantasy, and resistance. Pacific Islanders had established civilizations and cultures of travel well before European explorers arrived, initiating centuries of upheaval and transformation. The twentieth century, with its various wars fought in and over the Pacific, is only the most recent era to witness military strife and economic competition. While “Asia Pacific” and “Pacific Rim” were late twentieth-century terms that dealt with the importance of the Pacific to the economic, political, and cultural arrangements that span Asia and the Americas, a new term has arisen—the transpacific. In the twenty-first century, U.S. efforts to dominate the ocean are symbolized not only in the “Pacific pivot” of American policy but also the development of a Transpacific Partnership. This partnership brings together a dozen countries—not including China—in a trade pact whose aim is to cement U.S. influence. That pact signals how the transpacific, up to now an academic term, has reached mass consciousness. Recognizing the increasing importance of the transpacific as a word and concept, this anthology proposes a framework for transpacific studies that examines the flows of culture, capital, ideas, and labor across the Pacific. These flows involve Asia, the Americas, and the Pacific Islands. The introduction to the anthology by its editors, Janet Hoskins and Viet Thanh Nguyen, consider the advantages and limitations of models found in Asian studies, American studies, and Asian American studies for dealing with these flows. The editors argue that transpacific studies can draw from all three in order to provide a critical model for considering the geopolitical struggle over the Pacific, with its attendant possibilities for inequality and exploitation. Transpacific studies also sheds light on the cultural and political movements, artistic works, and ideas that have arisen to contest state, corporate, and military ambitions. In sum, the transpacific as a concept illuminates how flows across the Pacific can be harnessed for purposes of both domination and resistance. The anthology’s contributors include geographers (Brenda S. A. Yeoh, Weiqiang Lin), sociologists (Yen Le Espiritu, Hung Cam Thai), literary critics (John Carlos Rowe, J. Francisco Benitez, Yunte Huang, Viet Thanh Nguyen), and anthropologists (Xiang Biao, Heonik Kwon, Nancy Lutkehaus, Janet Hoskins), as well as a historian (Laurie J. Sears), and a film scholar (Akira Lippit). Together these contributors demonstrate how a transpacific model can be deployed across multiple disciplines and from varied locations, with scholars working from the United States, Singapore, Japan and England. Topics include the Cold War, the Chinese state, U.S. imperialism, diasporic and refugee cultures and economies, national cinemas, transpacific art, and the view of the transpacific from Asia. These varied topics are a result of the anthology’s purpose in bringing scholars into conversation and illuminating how location influences the perception of the transpacific. But regardless of the individual view, what the essays gathered here collectively demonstrate is the energy, excitement, and insight that can be generated from within a transpacific framework.
An illuminating study of how former Korean "comfort women" and their supporters have redressed history through protests, tribunals, theater, and memorial-building projects
This book examines the paradox of China and the United States’ literary and visual relationships, morphing between a happy duet and a contentious duel in fiction, film, poetry, comics, and opera from both sides of the Pacific. In the 21st century where tension between the two superpowers escalates, a gaping lacuna lies in the cultural sphere of Sino-Anglo comparative cultures. By focusing on a “Sinophone-Anglophone” relationship rather than a “China-US” one, Sheng-mei Ma eschews realpolitik, focusing on the two languages and the cross-cultural spheres where, contrary to Kipling’s twain, East and West forever meet, like a repetition compulsion bordering on neurosis over the self and its cultural other. Indeed, the coupling of the two—duet-cum-duel—is so predictable that each seems attracted to and repulsed by its dark half, semblable, (in)compatible for their shared larger-than-life-ness.
A vanguard excursion into sophisticated cultural criticism situated at the intersections of Chinese studies, Asian American studies, diaspora studies & transnational studies, this text argues that the visual has become the primary means of mediating identities under global capitalism.
In the turbulent years after World War I, a transpacific community of American and Chinese writers and artists emerged to forge new ideas regarding aesthetics, democracy, internationalism, and the political possibilities of art. Breaking with preconceived notions of an "exotic" East, the Americans found in China and in the works of Chinese intellectuals inspiration for leftist and civil rights movements. Chinese writers and intellectuals looked to the American tradition of political democracy to inform an emerging Chinese liberalism. This interaction reflected an unprecedented integration of American and Chinese cultures and a remarkable synthesis of shared ideals and political goals. The transpacific community that came together during this time took advantage of new advances in technology and media, such as the telegraph and radio, to accelerate the exchange of ideas. It created a fast-paced, cross-cultural dialogue that transformed the terms by which the United States and China—or, more broadly, "West" and "East"—knew each other. Transpacific Community follows the left-wing journalist Agnes Smedley's campaign to free the author Ding Ling from prison; Pearl Buck's attempt to fuse Jeffersonian democracy with late Qing visions of equality in The Good Earth; Paul Robeson's collaboration with the musician Liu Liangmo, which drew on Chinese and African American traditions; and the writer Lin Yutang's attempt to create a typewriter for Chinese characters. Together, these individuals produced political projects that synthesized American and Chinese visions of equality and democracy and imagined a new course for East-West relations.
This definitive anthology casts Sinophone studies as the study of Sinitic-language cultures born of colonial and postcolonial influences. Essays by such authors as Rey Chow, Ha Jin, Leo Ou-fan Lee, Ien Ang, Wei-ming Tu, and David Wang address debates concerning the nature of Chineseness while introducing readers to essential readings in Tibetan, Malaysian, Taiwanese, French, Caribbean, and American Sinophone literatures. By placing Sinophone cultures at the crossroads of multiple empires, this anthology richly demonstrates the transformative power of multiculturalism and multilingualism, and by examining the place-based cultural and social practices of Sinitic-language communities in their historical contexts beyond "China proper," it effectively refutes the diasporic framework. It is an invaluable companion for courses in Asian, postcolonial, empire, and ethnic studies, as well as world and comparative literature.
Elizabeth DeLoughrey invokes the cyclical model of the continual movement and rhythm of the ocean (‘tidalectics’) to destabilize the national, ethnic, and even regional frameworks that have been the mainstays of literary study. The result is a privileging of alter/native epistemologies whereby island cultures are positioned where they should have been all along—at the forefront of the world historical process of transoceanic migration and landfall. The research, determination, and intellectual dexterity that infuse this nuanced and meticulous reading of Pacific and Caribbean literature invigorate and deepen our interest in and appreciation of island literature. —Vilsoni Hereniko, University of Hawai‘i "Elizabeth DeLoughrey brings contemporary hybridity, diaspora, and globalization theory to bear on ideas of indigeneity to show the complexities of ‘native’ identities and rights and their grounded opposition as ‘indigenous regionalism’ to free-floating globalized cosmopolitanism. Her models are instructive for all postcolonial readers in an age of transnational migrations." —Paul Sharrad, University of Wollongong, Australia Routes and Roots is the first comparative study of Caribbean and Pacific Island literatures and the first work to bring indigenous and diaspora literary studies together in a sustained dialogue. Taking the "tidalectic" between land and sea as a dynamic starting point, Elizabeth DeLoughrey foregrounds geography and history in her exploration of how island writers inscribe the complex relation between routes and roots. The first section looks at the sea as history in literatures of the Atlantic middle passage and Pacific Island voyaging, theorizing the transoceanic imaginary. The second section turns to the land to examine indigenous epistemologies in nation-building literatures. Both sections are particularly attentive to the ways in which the metaphors of routes and roots are gendered, exploring how masculine travelers are naturalized through their voyages across feminized lands and seas. This methodology of charting transoceanic migration and landfall helps elucidate how theories and people travel, positioning island cultures in the world historical process. In fact, DeLoughrey demonstrates how these tropical island cultures helped constitute the very metropoles that deemed them peripheral to modernity. Fresh in its ideas, original in its approach, Routes and Roots engages broadly with history, anthropology, and feminist, postcolonial, Caribbean, and Pacific literary and cultural studies. It productively traverses diaspora and indigenous studies in a way that will facilitate broader discussion between these often segregated disciplines.
WINNER OF THE 2018 LUCIEN STRYK ASIAN TRANSLATION PRIZE The English-language premiere of Qiu Miaojin's coming-of-age novel about queer teenagers in Taiwan, a cult classic in China and winner of the 1995 China Times Literature Award. An NYRB Classics Original Set in the post-martial-law era of late-1980s Taipei, Notes of a Crocodile is a coming-of-age story of queer misfits discovering love, friendship, and artistic affinity while hardly studying at Taiwan’s most prestigious university. Told through the eyes of an anonymous lesbian narrator nicknamed Lazi, this cult classic is a postmodern pastiche of diaries, vignettes, mash notes, aphorisms, exegesis, and satire by an incisive prose stylist and major countercultural figure. Afflicted by her fatalistic attraction to Shui Ling, an older woman, Lazi turns for support to a circle of friends that includes a rich kid turned criminal and his troubled, self-destructive gay lover, as well as a bored, mischievous overachiever and her alluring slacker artist girlfriend. Illustrating a process of liberation from the strictures of gender through radical self-inquiry, Notes of a Crocodile is a poignant masterpiece of social defiance by a singular voice in contemporary Chinese literature.
Sinophone studies—the study of Sinitic-language cultures and communities around the world—has become increasingly interdisciplinary over the past decade. Today, it spans not only literary studies and cinema studies but also history, anthropology, musicology, linguistics, art history, and dance. More and more, it is in conversation with fields such as postcolonial studies, settler-colonial studies, migration studies, ethnic studies, queer studies, and area studies. This reader presents the latest and most cutting-edge work in Sinophone studies, bringing together both senior and emerging scholars to highlight the interdisciplinary reach and significance of this vital field. It argues that Sinophone studies has developed a distinctive conceptualization of power at the convergence of different intellectual traditions, offering new approaches to questions of plurality, hierarchy, oppression, and resistance. In so doing, this book shows, Sinophone studies has provided valuable conceptual tools for the study of minoritized and racialized communities in diverse global settings. Essays also consider how the rise of China has affected Sinophone communities and the idea of Chineseness around the world, among other timely topics. Showcasing cross-fertilization and diversification that traverse and transcend conventional scholarly boundaries, Sinophone Studies Across Disciplines gives readers an unparalleled survey of the past, present, and future of this inherently interdisciplinary field.