Download Free Translation As Actor Networking Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Translation As Actor Networking and write the review.

This book employs actor-network theory (ANT) to explore the making of the English translation of a work of Chinese canonical fiction, Journey to the West, demonstrating how ANT, as applied to Translation Studies, can contribute to a richer understanding of the translation process. The volume builds on previous research to apply ANT theory to translation studies by looking in-depth at a single work, highlighting the unique factors underpinning the making of Monkey, Arthur Waley’s English translation of the Chinese classic Journey to the West, which make the work an ideal candidate for showing ANT theory in practice in translation. Luo uses an in-depth exploration of the work to examine the ways in which both human and nonhuman translation actors and agents interact in different ways in the publication of this translation, showcasing them as dynamic, changing, and active participants whose roles shifted over the course of the translation process, rather than as fixed entities as traditionally categorized in existing research. The book moves beyond a descriptive account of an ANT-based case study toward offering a systematic theoretical and methodological framework of ANT-based translation studies, using the conclusions drawn from its application to a single work to suggest a way forward for applying ANT in translation production on a wider scale. This book will be of interest to scholars in translation studies, sociology, and comparative literature, particularly those interested in actor-network theory or network studies and their application to related disciplinary fields.
Actor-Network Theory (ANT), originally a social theory, seeks to organize objects and non-human entities into social networks. Its most innovative claim approaches these networks outside the anthropocentric view, including both humans and non-human objects as active participants in a social context; because of this, the theory has applications in a myriad of domains, not merely in the social sciences. Applying the Actor-Network Theory in Media Studies applies this novel approach to media studies. This publication responds to the current trends in international media studies by presenting ANT as the new theoretical paradigm through which meaningful discussion and analysis of the media, its production, and its social and cultural effects. Featuring both case studies and theoretical and methodical meditations, this timely publication thoroughly considers the possibilities of these disparate, yet divergent fields. This book is intended for use by researchers, students, sociologists, and media analysts concerned with contemporary media studies.
Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.
The recent surfacing of actor-network theory (ANT) in tourism studies correlates to a rising interest in understanding tourism as emergent thorough relational practice connecting cultures, natures and technologies in multifarious ways. Despite the widespread application of ANT across the social sciences, no book has dealt with the practical and theoretical implications of using ANT in Tourism research. This is the first book to critically engage with the use of ANT in tourism studies. By doing so, it challenges approaches that have dominated the literature for the last twenty years and casts new light on issues of materiality, ordering and networks in tourism. The book describes the approach, its possibilities and limitations as an ontology and research methodology, and advances its use and research in the field of tourism. The first three chapters of the book introduce ANT and its key conceptual premises, the book itself and the relation between ANT and tourism studies. Using illustrative cases and examples, the subsequent chapters deal with specific subject areas like materiality, risk, mobilities and ordering and show how ANT contributes to tourism studies. This part presents examples and cases which illustrate the use of the approach in a critical way. Inherently, the study of tourism is a multi-disciplinary field of research and that is reflected in the diverse academic backgrounds of the contributing authors to provide a broad post-disciplinary context of ANT in tourism studies. This unique book, focusing on emerging approaches in tourism research, will be of value to students, researchers and academics in tourism as well as the wider Social Sciences.
Actor-Network Theory (ANT) has existed as a topic of interest among social theorists for decades. Due to the prevalence of technology in modern society, discussions over the influence of actor-network theory on the changing scope of technology can assist in facilitating further research and scientific thought. Technological Advancements and the Impact of Actor-Network Theory focuses on cross-disciplinary research as well as examples of the use of actor-network theory in a variety of fields, including medicine, education, business, engineering, environmental science, computer science, and social science. This timely publication is well-suited for reference use by academicians, researchers, upper-level students, and theorists.
Technology in the world today impacts every aspect of society and has infiltrated every industry, affecting communication, management, security, etc. With the emergence of such technologies as IoT, big data, cloud computing, AI, and virtual reality, organizations have had to adjust the way they conduct business to account for changing consumer behaviors and increasing data protection awareness. The Handbook of Research on Social and Organizational Dynamics in the Digital Era provides relevant theoretical frameworks and the latest empirical research findings on all aspects of social issues impacted by information technology in organizations and inter-organizational structures and presents the conceptualization of specific social issues and their associated constructs. Featuring coverage on a broad range of topics such as business management, knowledge management, and consumer behavior, this publication seeks to advance the practice and understanding of technology and the impacts of technology on social behaviors and norms in the workplace and society. It is intended for business professionals, executives, IT practitioners, policymakers, students, and researchers.
Modern technology has enhanced many aspects of life, including classroom education. By offering virtual learning experiences, educational systems can become more efficient and effective at teaching the student population. Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments is a critical scholarly resource that examines experiences with virtual networks and their advantages for universities and students in the domains of writing, translation, and usability testing. Featuring coverage on a broad range of topics such as collaborative writing, project-based learning, and writing and translation practices, this book is geared towards administrators, teachers, professors, academicians, practitioners, and researchers seeking current research on multilingual writing and pedagogical cooperation in virtual learning environments.
Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpredictable phenomena that has attracted a growing number of researchers. The popularity of this set of varied translational processes holds the potential to reframe existing translation theories, redefine a number of tenets in the discipline, advance research in the so-called “technological turn” and impact public perceptions on translation. This book provides an interdisciplinary analysis of these phenomena from a descriptive and critical perspective, delving into industry approaches and fostering inter and intra disciplinary connections between areas in which the impact is the greatest, such as cognitive translatology, translation technologies, quality and translation evaluation, sociological approaches, text-linguistic approaches, audiovisual translation or translation pedagogy. This book is of special interest to translation researchers, translation students, industry experts or anyone with an interest on how crowdsourcing and online collaborative translations relate to past, present and future research and theorizations in Translation Studies.
The Routledge Handbook of Translation and Sociology is the first encyclopaedic presentation of the research into social aspects of translation and interpreting. It consists of thirty-five chapters contributed by forty experts in their respective fields of the sociology of translation. The Handbook traces the evolution of research into social aspects of translation and interpreting, explains the basics of the sociology of translation, offers an insight into studies of translation within sociology, shows the place translation and interpreting occupies among social functional systems and its interactions with social forces and practices. With global coverage spanning all inhabited continents, the Handbook examines translational practices across diverse cultures and historical periods, from ancient origins to modern professional practices. Suitable for both undergraduate and postgraduate students of translation and interpreting, as well as researchers in the sociology of translation, the Handbook furnishes readers with a comprehensive understanding of the field. It offers a thorough exploration of the current state of the sociology of translation and suggests avenues for further research.
This book documents a paradigm shift, not only in the sciences but also in society. Everywhere in society systems are becoming networks. This implies not only a new understanding of social science but also of society and ourselves. The book describes the systems model based on Luhmann’s theory of social systems and compares this to Latour’s actor-network theory. It argues that present day society cannot be successfully modeled as a system and illustrates the transformation to a global network society by citing many examples from business, education, and healthcare. The authors argue that actor-network theory provides a more comprehensive account of these changes than systems theory. Based on actor-network theory, they propose a theory of the “digital transformation” that is ushering in the global network society. Although people in all areas talk about systems, adaptive behavior, evolution, complexity, and networks, few know where these concepts come from, and what they mean in the theories they belong to. This book is for all who are concerned with clarifying the often taken-for-granted assumptions and concepts that are implicitly or explicitly derived from systems theory and network theory. It offers an introduction to the work of Luhmann and Latour and a critical and constructive development of these important theories for the 21st century.