Download Free Trailblazers For Translators Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Trailblazers For Translators and write the review.

By 1990, over 6,000 Wycliffe Bible translators around the world were working to give ethnic minorities the Bible in their own tongues. Scores of translators trained by the Summer Institute of Linguistics (SIL) are also doing translation work while working under other agencies. The roots of the Bible translation movement are found in an extraordinary conference held in Chichicastenango, Guatemala, in 1915. This book is a detailed record of those meetings.
A deep biography of the pioneering missionary William Cameron Townsend
“Choosing to be a Trailblazer will shape your life with adventure. . . . Follow the path that Micah has created for you.” —Annie F. Downs, New York Times bestselling author of That Sounds Fun Are you ready to live a life like no one else? We all want our lives to count for something. We desperately want to know if we matter, what our purpose is, and if it’s ok to chase a dream bigger than ourselves. In Trailblazers, using biblical characters and his own life experiences, pastor Micah E. Davis shows how a life that is built on a solid foundation of faith can lead us to blaze a new trail . . . a unique one God has purposed for us. And the best part is you don’t have to wait for anyone else—you can start right now! In his debut book, Micah takes us on a fresh, honest, and bold journey, exploring such questions as: What is my purpose and how do I know it’s what God wants for me? What do I need to let go of to pursue the calling God has placed on my life? Does God have more in store for me than this? Am I really allowed to go after it? Can God use a flawed and broken person like me to impact the Kingdom? And more! At the heart of a Trailblazer lies a supernatural courage, strength, and faith to go first. Come alongside Micah to discover what it truly means to live out the way of a Trailblazer and to live a life that matters.
By 2025, Latin America's population of observant Christians will be the largest in the world. Nonetheless, studies examining the exponential growth of global Christianity tend to overlook this region, focusing instead on Africa and Asia. Research on Christianity in Latin America provides a core point of departure for understanding the growth and development of Christianity in the "Global South." In The Oxford Handbook of Latin American Christianity an interdisciplinary contingent of scholars examines Latin American Christianity in all of its manifestations from the colonial to the contemporary period. The essays here provide an accessible background to understanding Christianity in Latin America. Spanning the era from indigenous and African-descendant people's conversion to and transformation of Catholicism during the colonial period through the advent of Liberation Theology in the 1960s and conversion to Pentecostalism and Charismatic Catholicism, The Oxford Handbook of Latin American Christianity is the most complete introduction to the history and trajectory of this important area of modern Christianity.
"The task of getting the Gospel to every ethnic person is tremendous. There is but one solution. I'm sure that it isn't man, money, surveys, or talk. They all have their place, but if the basis isn't fervent, believing prayer, they are all in vain. Bringing prayer to the task, Cameron Townsend founded one of the world's largest mission organizations., Wycliffe Bible Translators, and its training arm, the Summer Institute of Linguistics. Townsend's singleness of vision has brought translation work, literacy, and assistance to over 850 minority language groups in close to 50 nations. Based on extensive letters, diaries, and public writings, this new biography chronicles Townsend's life, examining the grassroots work which led to the founding of a great ministry. For anyone interested in missions, history, or linguistics, Wycliffe in the Making is a clear, insightful, and faithful account of the gospel's call on one man's life." --
Opening a bright window into the turbulent world of a renowned saint who lived during a time of great unrest, Bernard Pujo details how politics, war and Vincent's own charismatic personality served as essential elements in his construction of a vast and lasting web of charitable works.
Florence Nightingale. Sally Ride. Ada Lovelace. These names and others are etched in history and included here as part of an awe-inspiring collection of profiles of thirty-three of the most influential women in science—women whose vision, creativity, passion, and dedication have changed the world. Aspiring scientists, young history enthusiasts, and children who enjoy learning about the world will be fascinated by these riveting snapshots—and parents who enjoyed the film Hidden Figures will find this to be the perfect extension. Covering important advancements made by women in fields such as biology, medicine, astronomy, and technology, author Rachel Swaby explains that people aren’t born brilliant scientists. They observe and experiment as kids and as adults, testing ideas again and again, each time learning something new. Kids are sure to come away with a renewed curiosity about the world and the realization that the road to discovery can be positively thrilling. “This collective biography is most timely. An interesting, engaging collection . . . that will encourage readers to explore further and perhaps pursue their own scientific curiosities.” —Kirkus Reviews “The descriptions of the women’s lives often have a quiet poetry. Readers . . . will find much to admire in these accomplished and unconventional women.” —Publishers Weekly “Swaby’s powerful book serves as an indispensable reminder that women have always been essential to science and innovation. Certain to inspire the next generation of scientists.” —Nathalia Holt, New York Times bestselling author of Rise of the Rocket Girls: The Women Who Propelled Us, From Missiles to the Moon to Mars
With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation – Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics – including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages – which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.
From 1931 to 1945, as Japanese imperialism spread throughout China, three distinct regions experienced life under occupation: Manchukuo, East China, and North China. Yet despite the enduring importance of the occupation to world history and historical memory in East Asia, Translating the Occupation is the first English-language volume to make available key sources from this period to both scholars and students. Contributors have translated texts from Chinese, Japanese, and Korean on a wide range of subjects. Each is accompanied by a short essay to contextualize the translation and explain its significance. This volume offers a practical, accessible sourcebook from which to challenge standard narratives. The texts have been selected to deepen our understanding of the myriad tensions, transformations, and continuities in Chinese wartime society. Translating the Occupation reasserts the centrality of the occupation to twentieth-century Chinese history, opening the door further to much-needed analysis.
This collection is about those on the wrong side of the border. Apart from offering a perspective on displaced people and communities, the stories talk about people as religious and linguistic minorities in post-Partition India and Pakistan. These narratives offer insights into individual experience, and break the silence of the collective sphere.