Download Free Toward A History Of American Linguistics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Toward A History Of American Linguistics and write the review.

A comprehensive account of essential periods and areas of research in the history of American Linguistics which addresses contemporary debates and issues within linguistics.
Questions related to the origin and history of the Basque language spark considerable interest, since it is the only surviving pre-Indo-European language in western Europe. However, until now, there was no readily available source in English providing answers to these questions or giving an overview of past and current research in this area. This book is intended to partly fill this void. The book contains both state-of-the-art papers which summarize our knowledge about particular areas of Basque historical linguistics, and articles presenting new hypotheses and points of view based on hard evidence and careful analysis. All contributors to this volume have demonstrated expertise in the topic within Basque historical linguistics that their chapter addresses. Two classical articles by the late Luis Michelena are included in English translation. In addition, the book includes studies on diachronic phonology, morphology and syntax. The relation of Basque to other languages is also investigated in a couple of chapters.
What is 'American' about American linguistics? Is Jakobson, who spent half his life in America, part of it? What became of Whitney's genuinely American conception of language as a democracy? And how did developments in 20th-century American linguistics relate to broader cultural trends?This book brings together 15 years of research by John E. Joseph, including his discovery of the meeting between Whitney and Saussure, his ground-breaking work on the origins of the 'Sapir-Whorf Hypothesis' and of American sociolinguistics, and his seminal examination of Bloomfield and Chomsky as readers of Saussure. Among the original findings and arguments contained herein: • why 'American structuralism' does not end with Chomsky, but begins with him; • how Bloomfield managed to read Saussure as a behaviourist avant la lettre; • why in the long run Skinner has emerged victorious over Chomsky; • how Whorf was directly influenced by the mystical writings of Madame Blavatsky; • how the Whitney–Max Müller debates in the 19th century connect to the intellectual disparity between Chomsky's linguistic and political writings.
In this book, Smitherman makes a substantial contribution to an understanding of Black English by setting it in the larger context of Black culture and life style. In her book, Geneva Smitherman makes a substantial contribution to an understanding of Black English by setting it in the larger context of Black culture and life style. In addition to defining Black English, by its distinctive structure and special lexicon, Smitherman argues that the Black dialect is set apart from traditional English by a rhetorical style which reflects its African origins. Smitherman also tackles the issue of Black and White attitudes toward Black English, particularly as they affect educational policy. Documenting her insights with quotes from notable Black historical, literary and popular figures, Smitherman makes clear that Black English is as legitimate a form of speech as British, American, or Australian English.
This volume is devoted to a major chapter in the history of linguistics in the United States, the period from the 1930s to the 1980s, and focuses primarily on the transition from (post-Bloomfieldian) structural linguistics to early generative grammar. The first three chapters in the book discuss the rise of structuralism in the 1930s; the interplay between American and European structuralism; and the publication of Joos's Readings in Linguistics in 1957. Later chapters explore the beginnings of generative grammar and the reaction to it from structural linguists; how generativists made their ideas more widely known; the response to generativism in Europe; and the resistance to the new theory by leading structuralists, which continued into the 1980s. The final chapter demonstrates that contrary to what has often been claimed, generative grammarians were not in fact organizationally dominant in the field in the United States in the 1970s and 1980s.
The first biography of the acclaimed African American linguist and author of Africanisms in the Gullah Dialect In this first book-length biography of the pioneering African American linguist and celebrated father of Gullah studies, Margaret Wade-Lewis examines the life of Lorenzo Dow Turner. A scholar whose work dramatically influenced the world of academia but whose personal story—until now—has remained an enigma, Turner (1890-1972) emerges from behind the shadow of his germinal 1949 study Africanisms in the Gullah Dialect as a man devoted to family, social responsibility, and intellectual contribution. Beginning with Turner's upbringing in North Carolina and Washington, D.C., Wade-Lewis describes the high expectations set by his family and his distinguished career as a professor of English, linguistics, and African studies. The story of Turner's studies in the Gullah islands, his research in Brazil, his fieldwork in Nigeria, and his teaching and research on Sierra Leone Krio for the Peace Corps add to his stature as a cultural pioneer and icon. Drawing on Turner's archived private and published papers and on extensive interviews with his widow and others, Wade-Lewis examines the scholar's struggle to secure funding for his research, his relations with Hans Kurath and the Linguistic Atlas Project, his capacity for establishing relationships with Gullah speakers, and his success in making Sea Island Creole a legitimate province of analysis. Here Wade-Lewis answers the question of how a soft-spoken professor could so profoundly influence the development of linguistics in the United States and the work of scholars—especially in Gullah and creole studies—who would follow him. Turner's widow, Lois Turner Williams, provides an introductory note and linguist Irma Aloyce Cunningham provides the foreword.
Apart from the names of Jan Baudouin de Courtenay (1845–1929), Mikołaj Kruszewski (1851–1887), and, later, Jerzy Kuryłowicz (1895–1978), Polish linguists and Polish linguistics generally have been little known in the West. The first two were mentioned with approval by Saussure in an unpublished paper, and this reference was picked up by Roman Jakobson and others many years later. Kuryłowicz, for his part, made himself well known in the West through his important work as Indo-Europeanist, even Semiticist, and as a general linguist. The present volume is a first attempt to broaden the perspectives on the Polish contribution to linguistics both inside and outside of Poland during the past centuries. Specialists in their respective fields contributed chapters on the origins and development of general linguistics (Z. Wąsik), applied linguistics (F. Grucza), lexicology (T. Piotrowski), dialectology (St. Gogolewski), and onomastics (S. Gala), followed by five chapters presenting the theories of the arguably most remarkable Polish linguistic thinkers, from Baudouin de Courtenay (A. Adamska-Sałaciak), Kruszewski (F. M. Berezin), and Kuryłowicz (W. Smoczyński) to Mikołaj Rudnicki (1881–1978) and Ludwik Zabrocki (1907–1977) (both written by J. Bańczerowski). Detailed individual bibliographies, a full index of names (with life dates of Polish linguists from the Renaissance to the present day), and a thorough index of subjects and terms make this volume an important reference tool for anyone wishing to acquaint himself with the rich heritage of Polish linguistic thought.
The volume brings together recent papers by the author, selected to form a broad picture of his teachings, all of them revised and updated, either addressing particular topics in the Histor(iograph)y of Linguistics (Part I) or offering historical accounts of linguistic subfields (Part II), in altogether 10 chapters: 1, Persistent Issues in Linguistic Historiography; 2, Metalanguage in Linguistic Historiography; 3, The Natural Science Impact on Theory Formation in 19th and 20th Century Linguistics; 4, Saussure and the Question of the Sources of his Linguistic Theory; 5, Chomsky's Readings of the Cours de linguistique générale; 6, Toward a History of Modern Sociolinguistics; 7, Toward a History of Americanist Linguistics; 8, Toward a History of Linguistic Typology; 9, History and Historiography of Phonetics: A state-of-the-art account, and 10, The 'Sapir-Whorf Hypothesis': An historico-bibliographical essay. Index of authors; index of subjects & terms.
Providing an original approach to the study of language by linking it to the political and economic contexts of colonialism and capitalism, Heller and McElhinny reinterpret sociolinguistics for a twenty-first-century audience. They map out a critical history of how language serves as a terrain for producing and reproducing social inequalities. The book, organized chronologically, and beginning in the period of colonial expansion in the sixteenth century, covers the development of the modern nation state and then the fascist, communist, and universalist responses to the inequities such nations created. It then moves through the two World Wars and the Cold War that followed, as well as the shift to liberal democracy, the welfare state, and decolonization in the 1960s, ending with the contemporary period, characterized by a globalized economy and neoliberal politics since the 1980s. Throughout, the authors ask how ideas about language get shaped, and by whom, unevenly across sites and periods, offering new perspectives on how to think about language that will both excite and incite further research for years to come.
Tim Cassedy’s fascinating study examines the role that language played at the turn of the nineteenth century as a marker of one’s identity. During this time of revolution (U.S., French, and Haitian) and globalization, language served as a way to categorize people within a world that appeared more diverse than ever. Linguistic differences, especially among English-speakers, seemed to validate the emerging national, racial, local, and regional identity categories that took shape in this new world order. Focusing on six eccentric characters of the time—from the woman known as “Princess Caraboo” to wordsmith Noah Webster—Cassedy shows how each put language at the center of their identities and lived out the possibilities of their era’s linguistic ideas. The result is a highly entertaining and equally informative look at how perceptions about who spoke what language—and how they spoke it—determined the shape of communities in the British American colonies and beyond. This engagingly written story is sure to appeal to historians of literature, culture, and communication; to linguists and book historians; and to general readers interested in how ideas about English developed in the early United States and throughout the English-speaking world.