Download Free Tiger In The Bush Devils Hill Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Tiger In The Bush Devils Hill and write the review.

Four English orphans - Cherry, Nigel, Brick and Nippy - migrate to Tasmania, to the care of their Aunt Jandie on her farm outside Hobart. Their arrival is greeted with enthusiasm by young farm boy Tas, and weeks of exploration and good times follow before Aunt Jandie goes to hospital, leaving the children in the care of Ma and Pa Pinner, her foreman and housekeeper. A few days of tyrannical treatment by the Pinners forces the children to seek refuge in a secret cave, where they set up home to await the return of Jandie. Despite Pa's repeated efforts to recapture them, the children stay, fending for themselves in the bush, until Nigel's secret trip to town uncovers a plot by the Pinners to abandon the farm and swindle Aunt Jandie. Nan Chauncy was born in England and emigrated to Tasmania with her family in 1912. She became one of Australia's most beloved authors, winning the CBCA Book of the Year three times and becoming the first Australian writer to win the Hans Christian Anderson Diploma of Merit. They Found a Cave was first published in 1949. It was made into a popular feature film in 1962, which won Best Children's Film at the Venice Film Festival. The Children's Book Council of Australia presents the Nan Chauncy Award to recognise an outstanding contribution to the field of children's literature in Australia. Nan Chauncy died in 1970. textclassics.com.au
This revised and updated edition provides children's and young adult librarians, teachers, literature classes, and library school classes with an authoritative history and analysis of the best British and American children's literature through 1994, with a new 2003 postscript including such recent phenomenons as J.K.Rowling and Philip Pullman. Written for Children traces the development of children's literature from its origins through the beginnings of the multimedia revolution. In effortless and entertaining style, Townsend, a world-renowned authority in the field, examines the changing attitudes toward children and their literature and analyzes the various strands that make up this important field. While examining many well-known American classics, Townsend also looks at British works that American audiences may have overlooked. With illustrations and bibliography.
Sometimes when Lexie fingered a string of shells she had been given as a little girl, she felt strange memories stir. It was as if something very precious was buried away in her own mind... Great-great Aunt Rita's old shell necklace carries a power that Lexie can't possibly know. Then, when it leads her to a new friend, she and Merrina enter the secret gully where Merrina's people live.But the gully holds a terrible secret, as old as the necklace itself. Will Lexie be strong enough, as she relives the nightmare her Aunt Rita endured?This deeply moving classic by one of our great children's writers is part fantasy, part history, and one hundred percent masterpiece.
Cultural Encounters in Translated Children's Literature offers a detailed and innovative model of analysis for examining the complexities of translating children's literature and sheds light on the interpretive choices at work in moving texts from one culture to another. The core of the study addresses the issue of how images of a nation, locale or country are constructed in translated children's literature, with the translation of Australian children's fiction into French serving as a case study. Issues examined include the selection of books for translation, the relationship between children's books and the national and international publishing industry, the packaging of translations and the importance of titles, blurbs and covers, the linguistic and stylistic features specific to translating for children, intertextual references, the function of the translation in the target culture, didactic and pedagogical aims, euphemistic language and explicitation, and literariness in translated texts. The findings of the case study suggest that the most common constructs of Australia in French translations reveal a preponderance of traditional Eurocentric signifiers that identify Australia with the outback, the antipodes, the exotic, the wild, the unknown, the void, the end of the world, the young and innocent nation, and the Far West. Contemporary signifiers that construct Australia as urban, multicultural, Aboriginal, worldly and inharmonious are seriously under-represented. The study also shows that French translations are conventional, conservative and didactic, showing preference for an exotic rather than local specificity, with systematic manipulation of Australian referents betraying a perception of Australia as antipodean rural exoticism. The significance of the study lies in underscoring the manner in which a given culture is constructed in another cultural milieu, especially through translated children's literature.
‘Locating Australian Literary Memory’ explores the cultural meanings suffusing local literary commemorations. It is orientated around eleven authors – Adam Lindsay Gordon, Joseph Furphy, Henry Handel Richardson, Henry Lawson, A. B. ‘Banjo’ Paterson, Nan Chauncy, Katharine Susannah Prichard, Eleanor Dark, P. L. Travers, Kylie Tennant and David Unaipon – who have all been celebrated through a range of forms including statues, huts, trees, writers’ houses and assorted objects. Brigid Magner illuminates the social memory residing in these monuments and artefacts, which were largely created as bulwarks against forgetting. Acknowledging the value of literary memorials and the voluntary labour that enables them, she traverses the many contradictions, ironies and eccentricities of authorial commemoration in Australia, arguing for an expanded repertoire of practices to recognise those who have been hitherto excluded.
Draws on scholarship from leading figures in the field and spans Australian literary history from colonial origins, indigenous and migrant literatures, as well as representations of Asia and the Pacific and the role of literary culture in modern Australian society.
Books in the Life of a Child explores the value of books and reading in the stimulation of children's imagination and their fundamental importance in the development of language and true literacy. It examines not only the vast range of children's books available but also how to introduce young people to the joys of reading in the home, the school and in the community. The book has been written as a resource for all adults, especially teachers, student teachers, librarians and parents, and those who care about the value of literature for children. It is a comprehensive and critical guide, with chapters on the history of children's literature and an analysis of its many forms and genres, from poetry, fairytale, myth, legend and fantasy, through realistic and historical fiction, to humour, pulp fiction and information books.
First published in 1992, this Sourcebook is a basic working tool for all those concerned with children’s reading. It will help librarians and teachers to select a comprehensive stock of children’s’ fiction for their institutions.The authors in the sourcebook have been selected on the grounds of importance, popularity and current availability. Author entries are arranged in alphabetical order and indexes provided by title, series, age-range and genre. Each entry consists of some background information, and evaluative comment on style of the book, a list of the authors books with publisher, date and price, and literary agent where applicable. There is a suggestion of similar authors, sequels, related series and reader age range.