Download Free Three Chan Classics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Three Chan Classics and write the review.

This volume includes The Recorded Sayings of Linji, Wumen's Gate, and The Faith-Mind Maxim. The Recorded Sayings of Linji is one of the seminal books of Zen. The great Zen teacher Linji lived and worked in ninth century China, but his teachings continued to guide and influence people for centuries afterward, and he was considered the grand ancestor of major streams of Zen in China, Korea, Vietnam, and Japan. The direct, incisive teachings preserved in his recorded sayings have shown a perennial power to challenge and stimulate would-be seekers of the truth. He strips away the supernatural aura of the Buddhas and Bodhisattvas, and refers the symbolism of the Buddhist scriptures to human processes, to actual and potential psychological transformations involving individuals and social groups. He analyzes the relationship of language to reality and conditioning to perception and motivation in ways that both prefigure and surpass "modern" discussions on these points. Whether or not they are already familiar with Zen Buddhism, modern readers can read Linji's sayings as a direct demonstration of its viewpoint and call. Wu Men's Gate is a classic collection of forty-eight Zen "public cases" accompanied by comments and verses, presented as teaching materials within the Zen tradition. Zen students would focus their attention on these cases and meditate via their intricate patterns of meaning. By interrupting and reshaping patterns of thought, these classic Zen cases were intended as tools to refine minds and open them to wider perspectives on reality. The Faith-Mind Maxim is a short, 36 stanza poem written by Seng-can. It encompasses the thought of Early Buddhism and later developments such as the Voidness School, the representation-only School, and the Flower Garland School. It expressly extols the essence of the Mahayana and, above all, the One Vehicle ideal. It clarifies unique Zen attitudes, such as not depending on words by being beyond all discriminations and conventions, directly pointing to the mind (i.e. the One Mind), seeing one's own nature by returning to the root, and becoming a Buddha. The Faith-Mind Maximmay be regarded as the first revolutionary work in the Zen tradition or in Chinese Buddhism.
An inspiring introduction to Chan Buddhism in a value-priced hardcover edition. Perfect for daily spiritual guidance and gifts.
The Linji lu (Record of Linji) has been an essential text of Chinese and Japanese Zen Buddhism for nearly a thousand years. A compilation of sermons, statements, and acts attributed to the great Chinese Zen master Linji Yixuan (d. 866), it serves as both an authoritative statement of Zen’s basic standpoint and a central source of material for Zen koan practice. Scholars study the text for its importance in understanding both Zen thought and East Asian Mahayana doctrine, while Zen practitioners cherish it for its unusual simplicity, directness, and ability to inspire. One of the earliest attempts to translate this important work into English was by Sasaki Shigetsu (1882–1945), a pioneer Zen master in the U.S. and the founder of the First Zen Institute of America. At the time of his death, he entrusted the project to his wife, Ruth Fuller Sasaki, who in 1949 moved to Japan and there founded a branch of the First Zen Institute at Daitoku-ji. Mrs. Sasaki, determined to produce a definitive translation, assembled a team of talented young scholars, both Japanese and Western, who in the following years retranslated the text in accordance with modern research on Tang-dynasty colloquial Chinese. As they worked on the translation, they compiled hundreds of detailed notes explaining every technical term, vernacular expression, and literary reference. One of the team, Yanagida Seizan (later Japan’s preeminent Zen historian), produced a lengthy introduction that outlined the emergence of Chinese Zen, presented a biography of Linji, and traced the textual development of the Linji lu. The sudden death of Mrs. Sasaki in 1967 brought the nearly completed project to a halt. An abbreviated version of the book was published in 1975, but neither this nor any other English translations that subsequently appeared contain the type of detailed historical, linguistic, and doctrinal annotation that was central to Mrs. Sasaki’s plan. The materials assembled by Mrs. Sasaki and her team are finally available in the present edition of the Record of Linji. Chinese readings have been changed to Pinyin and the translation itself has been revised in line with subsequent research by Iriya Yoshitaka and Yanagida Seizan, the scholars who advised Mrs. Sasaki. The notes, nearly six hundred in all, are almost entirely based on primary sources and thus retain their value despite the nearly forty years since their preparation. They provide a rich context for Linji’s teachings, supplying a wealth of information on Tang colloquial expressions, Buddhist thought, and Zen history, much of which is unavailable anywhere else in English. This revised edition of the Record of Linji is certain to be of great value to Buddhist scholars, Zen practitioners, and readers interested in Asian Buddhism.
"Zen echoes is a collection of classic koans from Zen's Chinese history that were first collected and commented on by Miaozong, a twelfth-century nun so adept that her teacher, the legendary Dahui Zonggao, used to tell other students--male and female--that perhaps if they practiced hard enough, they might become as realized as her. Nearly five hundred years later, the seventeenth-century nuns Baochi and Zukui added their own commentaries to the collection. The three voices--distinct yet harmonious--remind us that enlightenment is at once universal and individual" --Page 4 of cover.
"The Great Way is not difficult for those who have no preferences."--Seng-t'san The Hsin Hsin Ming, Verses on the Faith-Mind by Seng-t'san, the third Chinese patriarch of Zen, is considered to be the first Chinese Zen document. Lucidly translated here by Richard B. Clark, it remains one of the most widely-admired and elegant of Zen writings, and is as relevant today as it was when it was written. In a world where stress seems unavoidable, Seng-t'san's words show us how to be fully aware of each moment.
Huatou is a skillful method for breaking through the prison of mental habits into the spacious mind of enlightenment. The huatou is a confounding question much like a Zen koan. Typical ones are "What is wu [nothingness]?" or "What was my original face before birth-and-death?" But a huatou is unlike a koan in that the aim is not to come up with an answer. The practice is simple: ask yourself your huatou relentlessly, in meditation as well as in every other activity. Don't give up on it; don't try to think your way to an answer. Resolve to live with the sensation of doubt that arises, and it will pervade your entire existence with a sense of profound wonder, ultimately leading to the shattering of the sense of an independent self. Master Sheng Yen brings the traditional practice to life in this practical guide based on talks he gave during a series of huatou retreats. He teaches the method in detail, giving advice for dealing with the typical pitfalls and problems that arise, and answering retreat participants' questions as they experience the practice themselves. He then offers commentary on four classic huatou texts, grounding his instructions in the teaching of the great Chan masters.
The Supreme Way is not difficult If only you do not pick and choose. Neither love nor hate, And you will clearly understand. Be off by a hair, And you are as far from it as heaven and earth. These vivid lines begin one of the most beloved and commented upon of all Zen texts, the Hsin Hsin Ming ("Faith in Mind"), a sixth-century poem by the third Chan patriarch, Seng Ts’an. The Hsin Hsin Ming is a masterpiece of economy, expressing the profoundest truth of the enlightened mind in only a few short pages. Master Sheng Yen’s approach is unique among commentaries on the text: he views it as a supremely useful and practical guide to meditation practice. "I do not adopt a scholarly point of view or analytical approach," he says. "Rather, I use the poem as a taking-off point to inspire the practitioner and deal with issues that arise during the course of practice. True faith in mind is the belief grounded in realization that we have a fundamental, unmoving, and unchanging mind. This mind is precisely Buddha mind."
In Building Bridges between Chan Buddhism and Confucianism, Diana Arghirescu explores the close connections between Buddhism and Confucianism during China's Song period (960–1279). Drawing on In Essays on Assisting the Teaching written by Chan monk-scholar Qisong (1007–1072), Arghirescu examines the influences between the two traditions. In his writings, Qisong made the first substantial efforts to compare the major dimensions of Confucian and Chan Buddhist thought from a philosophical view, seeking to establish a meaningful and influential intellectual and ethical bridge between them. Arghirescu meticulously reveals a "Confucianized" dimension of Qisong's thought, showing how he revisited and reinterpreted Confucian terminology in his special form of Chan aimed at his contemporary Confucian readers and auditors "who do not know Buddhism." Qisong's form of eleventh-century Chan, she argues, is unique in its cohesive or nondual perspective on Chinese Buddhist, Confucian, and other philosophical traditions, which considers all of them to be interdependent and to share a common root. Building Bridges between Chan Buddhism and Confucianism is the first book to identify, examine, and expand on a series of Confucian concepts and virtues that were specifically identified and discussed from a Buddhist perspective by a historical Buddhist writer. It represents a major contribution in the comparative understanding of both traditions.
A groundbreaking study of the lost tradition of Tibetan Zen containing the first translations of key texts from one thousand years ago. Banned in Tibet, forgotten in China, the Tibetan tradition of Zen was almost completely lost to us. According to Tibetan histories, Zen teachers were invited to Tibet from China in the 8th century, at the height of the Tibetan Empire. When doctrinal disagreements developed between Indian and Chinese Buddhists at the Tibetan court, the Tibetan emperor called for a formal debate. When the debate resulted in a decisive win by the Indian side, the Zen teachers were sent back to China, and Zen was gradually forgotten in Tibet. This picture changed at the beginning of the 20th century with the discovery in Dunhuang (in Chinese Central Asia) of a sealed cave full of manuscripts in various languages dating from the first millennium CE. The Tibetan manuscripts, dating from the 9th and 10th centuries, are the earliest surviving examples of Tibetan Buddhism. Among them are around 40 manuscripts containing original Tibetan Zen teachings. This book translates the key texts of Tibetan Zen preserved in Dunhuang. The book is divided into ten sections, each containing a translation of a Zen text illuminating a different aspect of the tradition, with brief introductions discussing the roles of ritual, debate, lineage, and meditation in the early Zen tradition. Van Schaik not only presents the texts but also explains how they were embedded in actual practices by those who used them.
Clear and illuminating commentary on one of Bodhidharma’s most important texts—designed to help Chan practitioners apply timeless and essential advice to their practice Legend has it that more than a thousand years ago an Indian Buddhist monk named Bodhidharma arrived in China. His approach to teaching was unlike that of any of the Buddhist missionaries who had come to China before him. He confounded the emperor with cryptic dialogues, traveled the country, lived in a cave in the mountains, and eventually paved the way for a unique and illuminating approach to Buddhist teachings that would later spread across the whole of East Asia in the form of Chan—later to be known as Seon in Korean, Thien in Vietnamese, and Zen in Japanese. This book, a translation and commentary on one of Bodhidharma’s most important texts, explores Bodhidharma’s revolutionary teachings in English. Guo Gu weaves his commentary through modern and relatable contexts, showing that this centuries-old wisdom is just as crucial for life now as it was when it first came to be. Masterfully translated and accompanied by helpful insights to supplement daily practice, The Essence of Chan is the perfect guide for those new to Chan, those returning, or those who have been practicing for years.