Download Free Theory Aesthetics And Politics In The Francophone World Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Theory Aesthetics And Politics In The Francophone World and write the review.

Theory, Aesthetics, and Politics in the Francophone World: Filiations Past and Future offers a critical reflection on some of the leading figures of twentieth-century French and Francophone literature, cinema, and philosophy. Specialists re-evaluate the historical, political, and artistic legacies of twentieth-century France and the French-speaking world, proposing new formulations of the relationships between fiction, aesthetics, and politics. This collection combines interdisciplinary scholarship, nuanced theoretical reflection, and contextualized analyses of literary, cinematic, and philosophical practices to suggest alternative critical paradigms for the twenty-first century. The contributors’ reappraisals of key writers, filmmakers, and intellectuals trace an alternative narrative of their historical, cultural, or intellectual legacy, casting a contemporary light on the aesthetic, theoretical, and political questions raised by their works. Taken as a whole, the essays generate a series of fresh perspectives on French and Francophone literary and cultural studies.
Representation of the Banlieusard in Literature, Cinema, and Performances: Francephobia explores the complex identity of the banlieusard within French society through literature, film and pop culture, such as rap music and stand-up comedy. The banlieue, known in English as the “inner city,” is home to underrepresented and marginalized descendants of North- and West- African immigrants as well as some white European immigrants or white French individuals. Established in tall housing estates located on the wider outskirts of Paris, the banlieue is a space constructed through the systemic disenfranchisement of working-class people across genders, ethnicities, and race and through associations with crime, unemployment, poverty, etc. In face of these challenges, the banlieusard(e) attempts to claim their Frenchness but finds oneself trapped by society’s negative perception. Similarly, they are also physically trapped in their space of high-rise buildings and in a social/economic sphere with preconceived beliefs making it difficult to integrate and contribute to French society. This book aims to emphasize resistance and the agency of the banlieusard(e) rather than pointing out their marginalization by society’s preconceptions. Therefore, the spatial arrangement of the projects where they live redefines, deconstructs, reconstructs and reverses the center/periphery dichotomy, in which the center becomes the banlieue and as a result, its outcast status is diminished. Through a varied selection of novels, films, rap and stand-up comedy, Emma Chebinou exposes the necessity in examining negative stigmas created by the institutional discourse and by space and gives a broader interpretation of the banlieue.
Contemporary Feminist Art by Women in North Africa: Body Talks dissects the diverse perceptions of the body and how it becomes symbolically charged in the artwork of six contemporary Maghrebi female artists: Majida Khattari, Lalla Essaydi, Zoulikha Bouabdellah, Déborah Benzaquen, Fatima Mazmouz and Zaïnab Fasiki. With a focus on the French, Maghrebi, and North American market and examining artistic mediums ranging from painting and photography to videos and installations, Ramona Mielusel highlights how the body functions as both subject and object of aesthetic discourse. The author denotes these artistic works as the intersection of the intimate and the impersonal, of the individual perception and the communitarian and societal view, without promoting a fixed notion of the body in a specific spatiality and temporality. This book explores the work of female Maghrebi artists and their intentional framing of the body’s duality between the symbolic and the real, between cultural interpretation of the body in literature and the actual perception of the body.
Often associated with the ‘rural’, the ‘exotic’ or the ‘folkloric’, Amazigh women’s ancestral art of weaving has not received much attention in Amazigh Studies. Drawing on primary sources, manuscripts, and printed texts, in libraries and archives, this book sheds new light on Amazigh women’s weaving practices, arguing that it was the ancestral rug designs that inspired the Amazigh alphabet Tifinagh. In doing so, the author reveals the active role women played in the process of codifying the Amazigh language. This book is of interest to scholars in Amazigh studies, women’s history, anthropology, and linguistics.
As one of the most prominent voices from and about the French Caribbean, Gisèle Pineau has garnered significant scholarly attention; however, this interest has culminated in precious few volumes devoted entirely to the author and her work. In response to this lack of in-depth critical attention, Reimagining Resistance in Gisèle Pineau’s Works brings together a range of perspectives from both sides of the Atlantic and across the Pacific to explore the unique ways in which Gisèle Pineau’s works redefine the concept of resistance, particularly as it relates to gender, race, history, and Antillean identity. As this volume ultimately demonstrates, resistance holds up a mirror to the political, economic, and cultural forces that have shaped the past, construct the present, and build the future. It argues that Pineau’s characters open the narrative frame for reading them and move us beyond the categories of the wholly defiant or the inherently complicit. Above all, as they invite us to reimagine resistance, they expose our expectations and hopefully shift our understanding about what it means to rise and to fall in a world we seek to call our own.
In recent years, the material circumstances governing the production of African literature have been analyzed from a variety of angles. This study goes one step further by charting the trajectories of a corpus of francophone African (sub-Saharan) narratives subsequently translated into English. It examines the role of various institutional agents and agencies—publishers, preface writers, critics, translators, and literary award committees—involved in the value-making process that accrues visibility to these texts that eventually reach the Anglo-American book market. The author evinces that over time different types of publishers dominated, both within the original publishing space as in the foreign literary field, contingent on their specific mission—be it commercial, ideological or educational—as well as on socioeconomic and political circumstances. The study addresses the influence of the editorial paratextual framing—pandering to specific Western readerships—the potential interventionist function of the translator, and the consecrating mechanisms of literary and translation awards affecting both gender and minority representation. Drawing on the work by key sociologists and translation theorists, the author uses an innovative interdisciplinary methodology to analyze the corpus narratives.
In Ethnic Minority Women’s Writing in France, Mouflard argues that the identity politics surrounding the immigration discourse of early twenty-first century France were reflected in the marketing and editing practices of the Metropole’s key publishers, specifically with regards to non-white French women’s literature. Echoing the utopic “Black-Blanc-Beur” model of integration which surfaced during the 1998 soccer World Cup, select publishers fashioned unofficial literary categories based on neocolonial racial and gender stereotypes, either lauding integrated “Beur” authors or exploiting “Black” political dissenters. Concurrently, metropolitan women writers in their autobiographies, autofictions, and manifestoes, problematized notions of French multiculturalism and literary hierarchies, thereby exposing the dangers of utopian thinking. Mouflard ultimately reveals that the absence of the Franco-Vietnamese identity from the “Black-Blanc-Beur” paradigm enabled authors of Southeastern Asian origin to establish themselves outside of the era’s reductive multicultural utopia, within a realm directly adjacent to littérature française, if not in a newly-designed, truly multicultural French literature category. Overall, Mouflard’s research highlights the discrepancies between France’s official discourse on immigration, and the actual identity formation processes created by the institutions and exploited by influential publishers, in the years leading to the historic 2005 banlieue civil unrest.
Writing the Black Decade: Conflict and Criticism in Francophone Algerian Literature examines how literature—and the way we read, classify, and critique literature—impacts our understanding of the world at a time of conflict. Using the bitterly-contested Algerian Civil War as a case study, Joseph Ford argues that, while literature is frequently understood as an illuminating and emancipatory tool, it can, in fact, restrain our understanding of the world during a time of crisis and further entrench the polarized discourses that lead to conflict in the first place. Ford demonstrates how Francophone Algerian literature, along with the cultural and academic criticism that has surrounded it, has mobilized visions of Algeria over the past thirty years that often belie the complex and multi-layered realities of power, resistance, and conflict in the region. Scholars of literature, history, Francophone studies, and international relations will find this book particularly useful.
At the end of French colonization in Algeria, four categories of people held French citizenship or had strong ties with France: European settlers, Jews, mixed-race individuals, and Harkis. The end of the War of Independence exiled most of them from Algeria, traumatized them in various ways, and transferred many to metropolitan France. Remnants of the Franco-Algerian Rupture: Archiving Postcolonial Minorities examines the legacies of these transnational identities through narratives that dissent from official histories, both in France and Algeria. This literature takes particular stories of exile and loss and constructs a memory around a Mosaic father figure embodying the native land, Algeria. Mona El Khoury argues that these filiation narratives create a postcolonial archive: a discursive foundation that makes historical minorities visible,while disrupting French and Algerian hegemonies. El Khoury questions the power of literature to repair history while contending that these literary strategies seek to do justice to the dead Algerian father, even as they valorize enduring minority identifications.
Performing the Pied-Noir Family: Constructing Narratives of Settler Memory and Identity in Literature and On-Screen sheds new light on the memory community of the pieds-noir from the Algerian War (1954-1962) as it continues to resonate in France, where the subject was initially repressed in the collective psyche. Aoife Connolly draws on theories of performativity to explore autobiographical and fictional narratives by the settlers in over thirty canonical and non-canonical works of literature and film produced from the colony’s imminent demise up to the present day. Connolly focuses on renewed attachment to the family in exile to facilitate a comprehensive analysis of settler masculinity, femininity, childhood, and adolescence and to uncover neglected representations, including homosexual and Jewish voices. Connolly argues that findings on the construction of a post-independence identity and collective memory have broader implications for communities affected by colonization and migration. Scholars of literature, film, Francophone studies, and film studies will find this book particularly useful.