Download Free The Works Of Percy Bysshe Shelley Ed By Mrs Shelley Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Works Of Percy Bysshe Shelley Ed By Mrs Shelley and write the review.

This collection of poetry and prose by the iconic English Romantic poet Percy Shelley, edited by his wife Mary Shelley, is a must-have for fans of Romantic literature. It includes classic works like 'Ozymandias, ' 'Prometheus Unbound, ' and 'Adonais, ' as well as lesser-known pieces and essays. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Winners of an Honorable Mention from the Modern Language Association's Prize for a Distinguished Scholarly Edition Writing to his publisher in 1813, Shelley expressed the hope that two of his major works "should form one volume"; nearly two centuries later, the second volume of the Johns Hopkins edition of The Complete Poetry fulfills that wish for the first time. This volume collects two important pieces: Queen Mab and The Esdaile Notebook. Privately issued in 1813, Queen Mab was perhaps Shelley's most intellectually ambitious work, articulating his views of science, politics, history, religion, society, and individual human relations. Subtitled A Philosophical Poem: With Notes, it became his most influential—and pirated—poem during much of the nineteenth century, a favorite among reformers and radicals. The Esdaile Notebook, a cycle of fifty-eight early poems, exhibits an astonishing range of verse forms. Unpublished until 1964, this sequence is vital in understanding how the poet mastered his craft. As in the acclaimed first volume, these works have been critically edited by Donald H. Reiman and Neil Fraistat. The poems are presented as Shelley intended, with textual variants included in footnotes. Following the poems are extensive discussions of the circumstances of their composition and the influences they reflect; their publication or circulation by other means; their reception at the time of publication and in the decades since; their re-publication, both authorized and unauthorized; and their place in Shelley's intellectual and aesthetic development.
This edition of his "Poetical Works" contains all Shelley's ascertained poems and fragments of verse that have hitherto appeared in print. In preparing the volume I have worked as far as possible on the principle of recognizing the editio princeps as the primary textual authority. I have not been content to reprint Mrs. Shelley's recension of 1839, or that of any subsequent editor of the "Poems". The present text is the result of a fresh collation of the early editions; and in every material instance of departure from the wording of those originals the rejected reading has been subjoined in a footnote. Again, wherever—as in the case of "Julian and Maddalo"—there has appeared to be good reason for superseding the authority of the editio princeps, the fact is announced, and the substituted exemplar indicated, in the Prefatory Note. in the case of a few pieces extant in two or more versions of debatable authority the alternative text or texts will be found at the [end] of the [relevant work]; but it may be said once for all that this does not pretend to be a variorum edition, in the proper sense of the term—the textual apparatus does not claim to be exhaustive. Thus I have not thought it necessary to cumber the footnotes with every minute grammatical correction introduced by Mrs. Shelley, apparently on her own authority, into the texts of 1839; nor has it come within the scheme of this edition to record every conjectural emendation adopted or proposed by Rossetti and others in recent times. But it is hoped that, up to and including the editions of 1839 at least, no important variation of the text has been overlooked. Whenever a reading has been adopted on manuscript authority, a reference to the particular source has been added below. I have been chary of gratuitous interference with the punctuation of the manuscripts and early editions; in this direction, however, some revision was indispensable. Even in his most carefully finished "fair copy" Shelley under-punctuates (Thus in the exquisite autograph "Hunt MS." of "Julian and Maddalo", Mr. Buxton Forman, the most conservative of editors, finds it necessary to supplement Shelley's punctuation in no fewer than ninety-four places.), and sometimes punctuates capriciously. In the very act of transcribing his mind was apt to stray from the work in hand to higher things; he would lose himself in contemplating those airy abstractions and lofty visions of which alone he greatly cared to sing, to the neglect and detriment of the merely external and formal element of his song. Shelley recked little of the jots and tittles of literary craftsmanship; he committed many a small sin against the rules of grammar, and certainly paid but a halting attention to the nice distinctions of punctuation. Thus in the early editions a comma occasionally plays the part of a semicolon; colons and semicolons seem to be employed interchangeably; a semicolon almost invariably appears where nowadays we should employ the dash; and, lastly, the dash itself becomes a point of all work, replacing indifferently commas, colons, semicolons or periods. Inadequate and sometimes haphazard as it is, however, Shelley's punctuation, so far as it goes, is of great value as an index to his metrical, or at times, it may be, to his rhetorical intention—for, in Shelley's hands, punctuation serves rather to mark the rhythmical pause and onflow of the verse, or to secure some declamatory effect, than to indicate the structure or elucidate the sense. For this reason the original pointing has been retained, save where it tends to obscure or pervert the poet's meaning. Amongst the Editor's Notes at the end of the Volume 3 the reader will find lists of the punctual variations in the longer poems, by means of which the supplementary points now added may be identified, and the original points, which in this edition have been deleted or else replaced by others, ascertained, in the order of their occurrence. In the use of capitals Shelley's practice has been followed, while an attempt has been made to reduce the number of his inconsistencies in this regard.