Download Free The White Mans Burden In Anglo Indian Fiction Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The White Mans Burden In Anglo Indian Fiction and write the review.

This book re-presents the poetry of Rudyard Kipling in the form of bold slogans, the better for us to reappraise the meaning and import of his words and his art. Each line or phrase is thrust at the reader in a manner that may be inspirational or controversial... it is for the modern consumer of this recontextualization to decide. They are words to provoke: to action. To inspire. To recite. To revile. To reconcile or reconsider the legacy and benefits of colonialism. Compiled and presented by sloganist Dick Robinson, three poems are included, complete and uncut: 'White Man's Burden', 'Fuzzy-Wuzzy' and 'If'.
Contains fine examples of Anglo-Indian literature. The original books were written at various periods in the history of Anglo-Indian literature. The first two chapters are attempts to provide an overview of the beginning and the growth in Anglo-Indian prose and poetry. When Bishop Heber wrote his Journals, he described in detail what he saw and understood in India. The chapter on his Journals contains an analysis of Heber's presentation of the socio-economic-cultural condition of India in the early nineteenth century. The essay on Twenty-One Days in India analyses as to how an Englishman smiled at his own countrymen in colonial India. The behavioural peculiarities of the characters are brought into focus, examined and then mildly satirised. This book is reminiscent of the vignettes that were published during the Victorian period in England. The tetralogy The Near and the Far of L.H. Myers is, among others, exemplary of the author's understanding of the orient. The chapter on this novel is an analysis of the orientalism of the author.
First published 1934 by O.U.P.
His name was Charlie Mears; he was the only son of his mother who was a widow and he lived in the north of London coming into the City every day to work in a bank. He was twenty years old and suffered from aspirations.
Colonial India in Children’s Literatureis the first book-length study to explore the intersections of children’s literature and defining historical moments in colonial India. Engaging with important theoretical and critical literature that deals with colonialism, hegemony, and marginalization in children's literature, Goswami proposes that British, Anglo-Indian, and Bengali children’s literature respond to five key historical events: the missionary debates preceding the Charter Act of 1813, the defeat of Tipu Sultan, the Mutiny of 1857, the birth of Indian nationalism, and the Swadeshi movement resulting from the Partition of Bengal in 1905. Through a study of works by Mary Sherwood (1775-1851), Barbara Hofland (1770-1844), Sara Jeanette Duncan (1861-1922), Rudyard Kipling (1865-1936), Upendrakishore Ray (1863-1915), and Sukumar Ray (1887-1923), Goswami examines how children’s literature negotiates and represents these momentous historical forces that unsettled Britain’s imperial ambitions in India. Goswami argues that nineteenth-century British and Anglo-Indian children’s texts reflect two distinct moods in Britain’s colonial enterprise in India. Sherwood and Hofland (writing before 1857) use the tropes of conversion and captivity as a means of awakening children to the dangers of India, whereas Duncan and Kipling shift the emphasis to martial prowess, adaptability, and empirical knowledge as defining qualities in British and Anglo-Indian children. Furthermore, Goswami’s analysis of early nineteenth-century children’s texts written by women authors redresses the preoccupation with male authors and boys’ adventure stories that have largely informed discussions of juvenility in the context of colonial India. This groundbreaking book also seeks to open up the canon by examining early twentieth-century Bengali children’s texts that not only draw literary inspiration from nineteenth-century British children’s literature, but whose themes are equally shaped by empire.
During the height of 19th century imperialism, Rudyard Kipling published his famous poem “The White Man’s Burden.” While some of his American readers argued that the poem served as justification for imperialist practices, others saw Kipling’s satirical talents at work and read it as condemnation. Gretchen Murphy explores this tension embedded in the notion of the white man’s burden to create a new historical frame for understanding race and literature in America. Shadowing the White Man’s Burden maintains that literature symptomized and channeled anxiety about the racial components of the U.S. world mission, while also providing a potentially powerful medium for multiethnic authors interested in redrawing global color lines. Through a range of archival materials from literary reviews to diplomatic records to ethnological treatises, Murphy identifies a common theme in the writings of African-, Asian- and Native-American authors who exploited anxiety about race and national identity through narratives about a multiracial U.S. empire. Shadowing the White Man’s Burden situates American literature in the context of broader race relations, and provides a compelling analysis of the way in which literature came to define and shape racial attitudes for the next century.