Download Free The Treasure Of The Pandavas Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Treasure Of The Pandavas and write the review.

Diana Warwick had no idea that complying with her grandmother's last wishes would land her in an international conspiracy to decapitate the world leadership. Her wish was to retrieve the ancient treasure of the Pandavas, which her great-grandfather Arthur once discovered.Closely chased by 'Jawahar the Jackal' of SEPS-a dangerous secret society established in India during the Colonial Period, which behaves as if it is the enemy of the world, pluralism and democracy itself-she is met with resistance-and even violence-every step of the way. It was believed the treasure was enormous, hidden somewhere in the high Himalayas, and belonged to lost races, who were its secret guardians. Would the guardians stop anyone who tried to take the treasure? SEPS is determined to retrieve it so they can use it to create a New World order and destroy the present one. They will stop at nothing-including nuclear terrorism-to meet their goals. The direct clash between the forces for evil and the forces for good is of epic proportion. In the end, who will win?
The Mahabharta : A Summary For Beginners
The ancient Indian Sanskrit tradition produced no text more intriguing, or more persistently misunderstood or underappreciated, than the Mahabharata. Its intricacies have waylaid generations of scholars and ignited dozens of unresolved debates. In Rethinking the Mahabharata, Alf Hiltebeitel offers a unique model for understanding the great epic. Employing a wide range of literary and narrative theory, Hiltebeitel draws on historical and comparative research in an attempt to discern the spirit and techniques behind the epic's composition. He focuses on the education of Yudhisthira, also known as the Dharma King, and shows how the relationship of this figure to others-especially his author-grandfather Vyasa and his wife Draupadi-provides a thread through the bewildering array of frames and stories embedded within stories. Hiltebeitel also offers a revisionist theory regarding the dating and production of the original text and its relation to the Veda. No ordinary reader's guide, this volume will illuminate many mysteries of this enigmatic masterpiece. This work is the fourth volume in Hiltebeitel's study of the Draupadi cult. Other volumes include Mythologies: From Gingee to Kuruksetra (Volume One), On Hindu Ritual and the Goddess (Volume Two), and Rethinking India's Oral and Classical Epics (Volume Three).
Discover the epic saga of ancient India in The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 1, translated by Kisari Mohan Ganguli. This monumental work delves into the complexities of dharma, power, and human nature, inviting readers to witness a timeless tale of conflict, duty, and morality. As the narrative unfolds, you will be captivated by the legendary characters, each grappling with their destinies against the backdrop of an impending war. But here’s a thought-provoking question: What sacrifices will they make, and what truths will they uncover in the pursuit of righteousness?Through epic battles, intricate relationships, and philosophical dialogues, Ganguli’s translation brings to life the profound wisdom embedded in this ancient text. The Mahabharata transcends mere storytelling, presenting a rich tapestry of moral dilemmas and ethical quandaries that resonate with the human experience. Are you prepared to journey through a world where every choice carries weight and every action has consequences? This epic invites you to reflect on your own values and beliefs as you immerse yourself in its timeless wisdom.With its compelling narratives and unforgettable characters, The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 1 serves as both a literary masterpiece and a profound exploration of life’s greatest challenges. It’s not just a story; it's a guide to understanding our place in the universe. Don’t miss your chance to explore the depths of this epic tale. Purchase The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 1 today and embark on an extraordinary journey through history and philosophy!
A new selection from the national epic of India Originally composed in Sanskrit sometime between 400 BC and 400 AD, The Mahabharata-with one hundred thousand stanzas of verse-is one of the longest poems in existence. At the heart of the saga is a conflict between two branches of a royal family whose feud culminates in a titanic eighteen-day battle. Exploring such timeless subjects as dharma (duty), artha (purpose), and kama (pleasure) in a mythic world of warfare, magic, and beauty, this is a magnificent and legendary Hindu text of immense importance to the culture of the Indian subcontinent. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
The Mahabharata, "What is found here, may be found elsewhere. What is not found here, will not be found elsewhere." The ancient story of the Mahabharata casts the reader's mind across spiritual and terrestrial vistas and battlefields. Through the experiences of divine incarnations and manifest demons, a great royal dynasty is fractured along fraternal lines, resulting in the greatest war of good and evil ever fought in ancient lands. This most venerable of epics remains profoundly timeless in it teachings of truth, righteousness and liberation. This second edition ebook of the Mahabharata is Kisari Mohan Ganguli's 1896 translation and is complete with all 18 parvas in a single ebook. It features a comprehensive table of contents, book summaries and double linked footnotes.
The object of a translator should ever be to hold the mirror upto his author. That being so, his chief duty is to represent so far as practicable the manner in which his author's ideas have been expressed, retaining if possible at the sacrifice of idiom and taste all the peculiarities of his author's imagery and of language as well. In regard to translations from the Sanskrit, nothing is easier than to dish up Hindu ideas, so as to make them agreeable to English taste. But the endeavour of the present translator has been to give in the following pages as literal a rendering as possible of the great work of Vyasa. To the purely English reader there is much in the following pages that will strike as ridiculous. Those unacquainted with any language but their own are generally very exclusive in matters of taste. Having no knowledge of models other than what they meet with in their own tongue, the standard they have formed of purity and taste in composition must necessarily be a narrow one. The translator, however, would ill-discharge his duty, if for the sake of avoiding ridicule, he sacrificed fidelity to the original. He must represent his author as he is, not as he should be to please the narrow taste of those entirely unacquainted with him. Mr. Pickford, in the preface to his English translation of the Mahavira Charita, ably defends a close adherence to the original even at the sacrifice of idiom and taste against the claims of what has been called 'Free Translation,' which means dressing the author in an outlandish garb to please those to whom he is introduced. In the preface to his classical translation of Bhartrihari's Niti Satakam and Vairagya Satakam, Mr. C.H. Tawney says, "I am sensible that in the present attempt I have retained much local colouring.