Download Free The Tale Of The Four Dervishes Of Amir Khusru Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Tale Of The Four Dervishes Of Amir Khusru and write the review.

In despair at having no son to succeed him, the King of Turkey leaves his palace to live in seclusion. Soon after, however, he encounters four wandering dervishes - three princes and a rich merchant from Persia, Yemen and China - who have been guided to Turkey by a supernatural force that prophesied their meeting. The five men sit together in the dead of night, each in turn telling the tale of lost love that led him to renounce the world. As their stories within stories unfold, a magnificent world is revealed of courtly intrigue and romance, fairies and djinn, oriental gardens and lavish feasts, adventures and mishaps. A Tale of Four Dervishes (1803) is an exquisite example of Urdu fiction that provides a fascinating glimpse into the customs, beliefs and people of the time.
THE BOOK OF AMIR KHUSRAU Selected Poems & The Tale of the Four Dervishes Translation & Introduction Paul Smith Amir Khusrau (1253-1324), the 'Parrot of India' was born at Patigali near the Ganges in India. At the age of thirty-six he was poet-laureate, serving many sultans. He was not only fluent in Persian, in which he composed the majority of his 92 books, but also in Arabic, Hindi and Sanskrit. He composed ten long masnavis, five Divans of ghazals and other poems and many prose works. He was a Master musician and invented the sitar. The Perfect Master Nizam ud-din took him as his disciple and eventually he became God-realized. He rebelled against narrow spirituality and helped redefine the true Sufi way. He was a profound influence on Hafiz and is seen as the link between Sadi and Hafiz in updating the form and content of the ghazal and eroticising it. This is the largest selection of his poems in English. Introduction is on his Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote and on Sufism & Poetry. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, enlightened poems. Appendix: Translation of his The Tale of the Four Dervishes Large Format Paperback 7" x 10" 439 pages COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Iqbal, Ghalib, Dara Shikoh, Lalla Ded, Makhfi and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com
Amir Khusrau, one of the greatest poets of medieval India, helped forge a distinctive synthesis of Muslim and Hindu cultures. Written in Persian and Hindavi, his poems and ghazals were appreciated across a cosmopolitan Persianate world that stretched from Turkey to Bengal. Having thrived for centuries, Khusrau’s poetry continues to be read and recited to this day. In the Bazaar of Love is the first comprehensive selection of Khusrau’s work, offering new translations of mystical and romantic poems and fresh renditions of old favourites. Covering a wide range of genres and forms, it evokes the magic of one of the best-loved poets of the Indian subcontinent.
"...arrives like the brightest comet, a dazzling work of art full of invention, playfulness and Chaucerian tale-telling, by fakirs in a far-off cemetery. Their ornate stories are full of Mughals and caliphs, old kings and city black-outs. This heady, compelling fusion of cultures – East meeting West – complete with social satire is a remarkable debut. Easily the most remarkable work of fiction to come out of Wales in a thousand moons." – Jon Gower "Four Dervishes is a fascinating adaptation of a medieval classic spun into a satirical and magical realist novel about our times." – Tabish KhairOne monsoon night, a power cut forces a man full of disappointments on to the streets of the town. Sheltering in a cemetery he comes across four others – a grave digger, an aristocrat, an honourable criminal and a messiah – each with a past, and with a story to tell. Crimes have been committed, dark family secrets revealed, fortunes rise and fall, the varieties of love are explored, and new selves are discovered in a rich round of storytelling. And as the Disappointed Man discovers, a new story is about to begin...Four Dervishes draws on a long tradition of storytelling as it skewers issues like religious bigotry, injustice, the denial of women's rights, and class division. Lavishly inventive, verbally rich, an exotic confection, this novel is both darkly thematic and humorously playful.
DIVAN OF AMIR KHUSRAU Translation & Introduction Paul SmithAmir Khusrau (1253-1325), the 'Parrot of India' was born at Patigali near the Ganges in India. At the age of thirty-six he was poet-laureate, serving many sultans. He was not only fluent in Persian, in which he composed the majority of his 92 books, but also in Arabic, Hindi and Sanskrit. He composed ten long masnavis, five Divans of ghazals (nearly 160 here trans.) and ruba'is, dohas, qasidas, riddles and many prose works (see appendixes). He was a Master musician and invented the sitar. The Perfect Master Nizam ud-din took him as his disciple and eventually he became God-realized. He rebelled against narrow spirituality and helped redefine the true Sufi way. He was a profound influence on Hafiz (who copied a book of his ghazals, still in existence) and is seen as the link between Sadi and Hafiz in updating the form and content of the ghazal and eroticising it. This is the largest selection of his poems in English. Introduction is on his Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote and on Sufism & Poetry. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, often enlightened poems. Seven Appendixes, Including: Translations of his The Tale of the Four Dervishes, Ashika, Nuh Sipihr, I'jaz-i Khusaruwi, Kiranu-s Sa'dain, Ghurratu-i-Kamal, Miftahu-i Futuh, Campaigns of 'Ala'u'd-Din Khilji Large Format Paperback 7" x 10" 670 pagesCOMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Iqbal, Ghalib, Dara Shikoh, Lalla Ded Seemab, Jigar, Mu'in, Abu Nuwas and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. www.newhumanitybooks.com
AMIR KHUSRAU: SELECTED POEMSTranslation & Introduction by Paul SmithAmir Khusrau (1253-1324), the 'Parrot of India' was born at Patigali near the Ganges in India. At the age of thirty-six he was poet-laureate, serving many sultans. He was not only fluent in Persian, in which he composed the majority of his 92 books, but also in Arabic, Hindi and Sanskrit. He composed ten long masnavis, five Divans of ghazals and other poems and many prose works. He was a Master musician and invented the sitar. The Perfect Master Nizam ud-din took him as his disciple and eventually he became God-realized. He rebelled against narrow spirituality and helped redefine the true Sufi way. He was a profound influence on Hafiz and is seen as the link between Sadi and Hafiz in updating the form and content of the ghazal and eroticising it. This is the largest selection of his poems in English. Introduction is on his Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote and on Sufism & Poetry. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, enlightened poems. 215 pagesCOMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). “I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays.www.newhumanitybooksbookheaven.com
This hard-hitting and timely book explores the roots of militant Islam in South Asia and how it has grown to become a source of profound global alarm. By meticulously tracking the rise of the jihadist movement from its initial violence in Afghanistan in 1980 to the present day, Dilip Hiro challenges conventional narratives of the roles of Afghanistan, Pakistan, the Soviet Union, the United States, and India. He warns that the Line of Control in Kashmir, where jihadists seek to incite war between nuclear-armed Pakistan and India, is today the most dangerous border in the world. Drawing on evidence from a wide variety of sources including newly released Kremlin archives and classified U.S. Embassy documents published by WikiLeaks, the author compiles the first complete and accurate history of Islamist terrorism in South Asia. He chronicles historic links between Pakistan, Afghanistan, and India and their varying degrees of destabilization at the hands of the jihadists. He also sheds unprecedented light on the close military and intelligence links that have developed between India and Israel. Finally, he outlines the ambitions of Pakistani, Afghan, and Al Qaida jihadists to establish an "apocalyptic realm" covering South, Central, and Western Asia. Compact, comprehensive, and fast paced, this book lays bare the causes of today's escalating terrorist threat, sets the historical record straight, and offers fresh strategies for defeating jihadist extremism.