Download Free The Students Four Thousand Characters And General Pocket Dictionary By W E Soothill Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Students Four Thousand Characters And General Pocket Dictionary By W E Soothill and write the review.

Literacy is a concern of all nations of the world, whether they be classified as developed or undeveloped. A person must be able to read and write in order to function adequately in society, and reading and writing require a script. But what kinds of scripts are in use today, and how do they influence the acquisition, use and spread of literacy? Scripts and Literacy is the first book to systematically explore how the nature of a script affects how it is read and how one learns to read and write it. It reveals the similarities underlying the world's scripts and the features that distinguish how they are read. Scholars from different parts of the world describe several different scripts, e.g. Japanese, Chinese, Korean, Indian Amerindian -- and how they are learned. Research data and theories are presented. This book should be of primary interest to educators and researchers in reading and writing around the world.
How Chinese characters triumphed over the QWERTY keyboard and laid the foundation for China's information technology successes today. Chinese writing is character based, the one major world script that is neither alphabetic nor syllabic. Through the years, the Chinese written language encountered presumed alphabetic universalism in the form of Morse Code, Braille, stenography, Linotype, punch cards, word processing, and other systems developed with the Latin alphabet in mind. This book is about those encounters—in particular thousands of Chinese characters versus the typewriter and its QWERTY keyboard. Thomas Mullaney describes a fascinating series of experiments, prototypes, failures, and successes in the century-long quest for a workable Chinese typewriter. The earliest Chinese typewriters, Mullaney tells us, were figments of popular imagination, sensational accounts of twelve-foot keyboards with 5,000 keys. One of the first Chinese typewriters actually constructed was invented by a Christian missionary, who organized characters by common usage (but promoted the less-common characters for “Jesus" to the common usage level). Later came typewriters manufactured for use in Chinese offices, and typewriting schools that turned out trained “typewriter girls” and “typewriter boys.” Still later was the “Double Pigeon” typewriter produced by the Shanghai Calculator and Typewriter Factory, the typewriter of choice under Mao. Clerks and secretaries in this era experimented with alternative ways of organizing characters on their tray beds, inventing an input method that was the first instance of “predictive text.” Today, after more than a century of resistance against the alphabetic, not only have Chinese characters prevailed, they form the linguistic substrate of the vibrant world of Chinese information technology. The Chinese Typewriter, not just an “object history” but grappling with broad questions of technological change and global communication, shows how this happened. A Study of the Weatherhead East Asian Institute Columbia University