Download Free The Strudlhof Steps Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Strudlhof Steps and write the review.

The first English translation of an essential Austrian novel about life in early-twentieth-century Vienna, as seen through a wide and varied cast of characters. The Strudlhof Steps is an unsurpassed portrait of Vienna in the early twentieth century, a vast novel crowded with characters ranging from an elegant, alcoholic Prussian aristocrat to an innocent ingenue to “respectable” shopkeepers and tireless sexual adventurers, bohemians, grifters, and honest working-class folk. The greatest character in the book, however, is Vienna, which Heimito von Doderer renders as distinctly as James Joyce does Dublin or Alfred Döblin does Berlin. Interweaving two time periods, 1908 to 1911 and 1923 to 1925, the novel takes the monumental eponymous outdoor double staircase as a governing metaphor for its characters’ intersecting and diverging fates. The Strudlhof Steps is an experimental tour de force with the suspense and surprise of a soap opera. Here Doderer illuminates the darkness of passing years with the dazzling extravagance that is uniquely his.
DIV With National Socialism's arrival in Germany in 1933, Jews dominated music more than virtually any other sector, making it the most important cultural front in the Nazi fight for German identity. This groundbreaking book looks at the Jewish composers and musicians banned by the Third Reich and the consequences for music throughout the rest of the twentieth century. Because Jewish musicians and composers were, by 1933, the principal conveyors of Germany’s historic traditions and the ideals of German culture, the isolation, exile and persecution of Jewish musicians by the Nazis became an act of musical self-mutilation. Michael Haas looks at the actual contribution of Jewish composers in Germany and Austria before 1933, at their increasingly precarious position in Nazi Europe, their forced emigration before and during the war, their ambivalent relationships with their countries of refuge, such as Britain and the United States and their contributions within the radically changed post-war music environment. /div
Fiction. Translated from the German by Vincent Kling. A story collection by the acclaimed Austrian novelist of the early and mid twentieth century, DIVERTIMENTI AND VARIATIONS mediates traditional and experimental fictional technique to explore an authentic self and creates musically-based narrative forms. These narrative experiments were begun in 1923, not long after the publication of Joyce's Ulysses, with its fugue-like "Sirens" chapter. Traditional psychological realism combines with four-part "symphonic" experimental form--complete with development, intermezzi, and thematic repetition and variation--to demonstrate how technique is adequate to reveal and resolve conflict. Love interests, family tensions, dreams forcing the dreamers to face their struggles, physical injury, a young blind woman's gaining sight, insanity, unexamined lives--Doderer develops these themes by adeptly employing innovative narrative structures grounded in musical formalisms.
The first English translation of an essential Austrian novel about life in early-twentieth-century Vienna, as seen through a wide and varied cast of characters. The Strudlhof Steps is an unsurpassed portrait of Vienna in the early twentieth century, a vast novel crowded with characters ranging from an elegant, alcoholic Prussian aristocrat to an innocent ingenue to “respectable” shopkeepers and tireless sexual adventurers, bohemians, grifters, and honest working-class folk. The greatest character in the book, however, is Vienna, which Heimito von Doderer renders as distinctly as James Joyce does Dublin or Alfred Döblin does Berlin. Interweaving two time periods, 1908 to 1911 and 1923 to 1925, the novel takes the monumental eponymous outdoor double staircase as a governing metaphor for its characters’ intersecting and diverging fates. The Strudlhof Steps is an experimental tour de force with the suspense and surprise of a soap opera. Here Doderer illuminates the darkness of passing years with the dazzling extravagance that is uniquely his.
An NYRB Classics Original Set just after World War I, An Ermine in Czernopol centers on the tragicomic fate of Tildy, an erstwhile officer in the army of the now-defunct Austro-Hungarian Empire, determined to defend the virtue of his cheating sister-in-law at any cost. Rezzori surrounds Tildy with a host of fantastic characters, engaging us in a kaleidoscopic experience of a city where nothing is as it appears—a city of discordant voices, of wild ugliness and heartbreaking disappointment, in which, however, “laughter was everywhere, part of the air we breathed, a crackling tension in the atmosphere, always ready to erupt in showers of sparks or discharge itself in thunderous peals.”
A vast documentation of the lives of a large cross section of the population of Vienna in 1927. German title "Die Damonen".
A Dickensian coming-of-age tale about poverty, sex, World War I, and the darker side of human nature as seen through the eyes of a lobby boy in a Budapest hotel. Temptation is a rediscovered masterwork of twentieth-century fiction, a Dickensian tale of a young man coming of age in Budapest between the wars. Illegitimate and unwanted, Béla is packed off to the country to be looked after by a peasant woman the moment he is born. She starves and bullies him, and keeps him out of school. He does his best to hold his own, and eventually his mother brings him back to live with her in the city. In thrall to his feckless father, Mishka, and living in a crowded tenement, she works her fingers to the bone, while Béla shares a room with a hardworking prostitute. Finally, Béla secures a job in a fancy hotel. Though exhausted by endless work, he is fascinated by the upper-crust world that his new job exposes him to; soon he is embroiled with a rich, damaged, and dangerous woman. The atmosphere of Budapest is increasingly poisoned by the appeal of fascism, while Béla grows ever more aware of how power and money keep down the working classes. In the end, with all the odds still against him, he musters the resolve to set sail for new future.
This heart-breaking novella is a key work of 20th-century dystopian Mexican literature and sadly all too apropos today This landmark novella—one of the central texts of Mexican literature, is eerily relevant to our current dark times—offers a child’s-eye view of a society beset by dictators, disease, and natural disasters, set in “the year of polio, foot-and-mouth disease, floods.” A middle-class boy grows up in a world of children aping adults (mock wars at recess pit Arabs against Jews), where a child’s left to ponder “how many evils and catastrophes we have yet to witness.” When Carlos laments the cruelty and corruption, the evils of a vicious class system, his older brother answers: “So what, we are living up to our ears in shit anyway under Miguel Alemán’s regime,” with “the face of El Senor Presidente everywhere: incessant, private abuse.” Sound familiar? Woven into this coming-of-age saga is the terribly intense love Carlos cherishes for his friend’s young mother, which has the effect of driving the general cruelties further under the reader’s skin. The acclaimed translator Katherine Silver has greatly revised her original translation, enlivening afresh this remarkable work.
A blackly humorous story of loneliness, deception, and life in old age by one of the most accomplished novelists of the twentieth century. On a rainy Sunday afternoon in January, the recently widowed Mrs. Palfrey moves to the Claremont Hotel in South Kensington. “If it’s not nice, I needn’t stay,” she promises herself, as she settles into this haven for the genteel and the decayed. “Three elderly widows and one old man . . . who seemed to dislike female company and seldom got any other kind” serve for her fellow residents, and there is the staff, too, and they are one and all lonely. What is Mrs. Palfrey to do with herself now that she has all the time in the world? Go for a walk. Go to a museum. Go to the end of the block. Well, she does have her grandson who works at the British Museum, and he is sure to visit any day. Mrs. Palfrey prides herself on having always known “the right thing to do,” but in this new situation she discovers that resource is much reduced. Before she knows it, in fact, she tries something else. Elizabeth Taylor’s final and most popular novel is as unsparing as it is, ultimately, heartbreaking.