Download Free The Spoken Word And The Work Of Interpretation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Spoken Word And The Work Of Interpretation and write the review.

Dennis Tedlock presents startling new methods for transcribing, translating, and interpreting oral performance that carry wide implications for all areas of the spoken arts. Moreover, he reveals how the categories and concepts of poetics and hermeneutics based in Western literary traditions cannot be carried over in their entirety to the spoken arts of other cultures but require extensive reevaluation.
In this timely study, Inghilleri examines the interface between ethics, language, and politics during acts of interpreting, with reference to two particular sites of transnational conflict: the political and judicial context of asylum adjudication and the geo-political context of war. The book characterizes the social and moral spaces in which the translation of the spoken word occurs in ways that reflect the realities of the trans-nationally constituted, locally and globally informed environments in which interpreters work alongside others. One of the core arguments is that the rather restricted notion of neutrality that remains central to translator and interpreter practices does not adequately reflect the complex and paradoxical nature of these socially and politically inscribed encounters and others like them. This study offers an alternative theoretical perspective on language and ethics to those which have shaped and informed translation and interpreting theory and practice in recent years.
The Art of the Spoken Word by Tobias Matthay: The Art of the Spoken Word by Tobias Matthay is a comprehensive guide that explores the principles and techniques of effective public speaking and oratory. Drawing from his expertise as a renowned music educator, Matthay offers valuable insights on voice production, diction, expression, and stage presence. Key Points: Vocal Technique: Matthay delves into the intricacies of vocal technique, providing practical exercises and guidance to improve voice production, articulation, and resonance. He offers valuable insights on breath control, vocal range, and the nuances of tone and timbre. Expression and Communication: The book emphasizes the importance of effective communication in public speaking. Matthay explores methods to convey emotions, capture the attention of the audience, and deliver messages with clarity and impact. Integration of Music Principles: As a music educator, Matthay brings a unique perspective to the art of spoken word. He draws parallels between music and oratory, incorporating musical concepts such as rhythm, phrasing, and dynamics to enhance the expressiveness of spoken language.
Sticks and stones may break my bones, but words will hurt me until the day I die. I dedicate this work to the clients of my forty-six years of therapy and pastoral work who have shared their pain and sorrow inflicted by words. No wound is more difficult to overcome than the wound caused by words. Love is destroyed by words. Families are separated by words. Young lives are placed on roads that lead to dead-ends and destructions by words. Careers are ended, reputations are lost and wars are begun all because of words. To the many who have suffered so greatly I pray this book will help others understand your pain. Like apples of gold in settings of silver is a word spoken in right circumstances. (Proverbs 23:11 New American Standard Bible)
Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. This second edition has been extensively revised throughout, including: an updated chapter on speech analysis new chapters on comparisons and links revised example speeches and notes a summary of other authors' note-taking guidelines for comparison and reference (Part III). The author uses English throughout – explaining how and where to locate material for other languages – thus providing a sound base for all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination. This user-friendly guide is a particularly valuable resource for student interpreters, professionals looking to refresh their skills, and interpreter trainers looking for innovative ways of approaching note-taking.
This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.
The SAGE Encyclopedia of Music and Culture presents key concepts in the study of music in its cultural context and provides an introduction to the discipline of ethnomusicology, its methods, concerns, and its contributions to knowledge and understanding of the world's musical cultures, styles, and practices. The diverse voices of contributors to this encyclopedia confirm ethnomusicology's fundamental ethos of inclusion and respect for diversity. Combined, the multiplicity of topics and approaches are presented in an easy-to-search A-Z format and offer a fresh perspective on the field and the subject of music in culture. Key features include: Approximately 730 signed articles, authored by prominent scholars, are arranged A-to-Z and published in a choice of print or electronic editions Pedagogical elements include Further Readings and Cross References to conclude each article and a Reader’s Guide in the front matter organizing entries by broad topical or thematic areas Back matter includes an annotated Resource Guide to further research (journals, books, and associations), an appendix listing notable archives, libraries, and museums, and a detailed Index The Index, Reader’s Guide themes, and Cross References combine for thorough search-and-browse capabilities in the electronic edition
Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.