Download Free The Shakespeare First Folio A New Worldwide Census Of First Folios Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Shakespeare First Folio A New Worldwide Census Of First Folios and write the review.

This major reference book for Shakespeare scholars and bibliographers is in the second part of the story of "the greatest book" in the English language. Listing 228 copies of the First Folio, the Census gives concise descriptions of each, covering condition, special features, provenance, and binding. It traces the search for copies, deals with doubtful identifications, describes the tests for inclusion, and presents details of missing copies.
Part literary detective story, part Shakespearean lore, The Shakespeare Thefts will charm the Bard's many fans. The first edition of Shakespeare's collected works, the First Folio, published in 1623, is one of the most valuable books in the world and has historically proven to be an attractive target for thieves. Of the 160 First Folios listed in a census of 1902, 14 were subsequently stolen-and only two of these were ever recovered. In his efforts to catalog all these precious First Folios, renowned Shakespeare scholar Eric Rasmussen embarked on a riveting journey around the globe, involving run-ins with heavily tattooed criminal street gangs in Tokyo, bizarre visits with eccentric, reclusive billionaires, and intense battles of wills with secretive librarians. He explores the intrigue surrounding the Earl of Pembroke, arguably Shakespeare's boyfriend, to whom the First Folio is dedicated and whose personal copy is still missing. He investigates the uncanny sequence of events in which a wealthy East Coast couple drowned in a boating accident and the next week their First Folio appeared for sale in Kansas. We hear about Folios that were censored, the pages ripped out of them, about a volume that was marked in red paint-or is it blood?-on every page; and of yet another that has a bullet lodged in its pages.
This catalogue of the Shakespeare First Folio (1623) is the result of two decades of research during which 232 surviving copies of this immeasurably important book were located a remarkable 72 more than were recorded in the previous census over a century ago and examined in situ, creating an essential reference work.
"The text of any Shakespeare play is a living negotiable entity: scholarship and theatre practice work together to keep the plays alive and vividly present." - Gregory Doran, RSC Artistic Director Developed in partnership with the Royal Shakespeare Company, this Complete Works of William Shakespeare combines exemplary textual scholarship with beautiful design. Curated by expert editors Sir Jonathan Bate and Professor Eric Rasmussen, the text in this collection is based on the iconic 1623 First Folio: the first and original Complete Works lovingly assembled by Shakespeare's fellow actors, and the version of Shakespeare's text preferred by many actors and directors today. This stunning revised edition goes further to present Shakespeare's plays as they were originally intended - as living theatre to be enjoyed and performed on stage. Along with new colour photographs from a vibrant range of RSC productions, a new Stage Notes feature documenting the staging choices in 100 RSC productions showcases the myriad ways in which Shakespeare's plays can be brought to life. Now featuring the entire range of Shakespeare's plays, poems and sonnets, this edition is expanded to include both The Passionate Pilgrim and A Lover's Complaint. Along with Bate's excellent general introduction and short essays, this collection includes a range of aids to the reader such as on-page notes explaining unfamiliar terms and key facts boxes providing plot summaries and additional helpful context. A Complete Works for the 21st century, this versatile and highly collectable edition will inspire students, theatre practitioners and lovers of Shakespeare everywhere.
This book explores responses to The Merchant of Venice by Jewish writers, critics, theater artists, thinkers, religious leaders and institutions.
This dictionary is the first comprehensive description of Shakespearean original pronunication (OP), enabling practitioners to deal with any queries about the pronunciation of individual words. It includes all the words in the First Folio, transcribed using IPA, and the accompanying website hosts sound files as a further aid to pronunciation. It also includes the main sources of evidence in the texts, notably all spelling variants (along with a frequency count for each variant) and all rhymes (including those occurring elsewhere in the canon, such as the Sonnets and long poems). An extensive introduction provides a full account of the aims, evidence, history, and current use of OP in relation to Shakespeare productions, as well as indicating the wider use of OP in relation to other Elizabethan and Jacobean writers, composers from the period, the King James Bible, and those involved in reconstructing heritage centres. It will be an invaluable resource for producers, directors, actors, and others wishing to mount a Shakespeare production or present Shakespeare's poetry in original pronunciation, as well as for students and academics in the fields of literary criticism and Shakespeare studies more generally.
This wide-ranging collection reflects on the various motivations that caused the Folio to come into being in 1623, 7 years after Shakespeare's death, and on how the now iconic book has been continually reimagined after its initial publication to the present day. In honour of its original publication, Shakespeare's First Folio 1623-2023: Text and Afterlives brings together a remarkable set of ground-breaking essays by an international group of scholars. From the beginning, the publication that came to be called the 'First Folio' was defined by the tension between the book as text and the book as a material object. In this volume, the individual contributions move between these two meaningsin that they consider precursors to the First Folio in the form of reader-assembled volumes; the poetic identity of Shakespeare; and how misfortunes and successes in the early modern printing house shaped Shakespeare's text. Chapters examine the unpredictable and often surprising subsequent histories of the book that has even been given a sacred status and become the basis of Shakespeare's unique position in the history of literature. They consider: the afterlife of the text, in relation to the reception of Shakespeare's First Folio in Spain; its presence in and influence on James Joyce's Ulysses; the role that Meisei University of Japan's Shakespeare Collection has played in the education and research of the institution; and what the collection of 82 copies at the Folger Shakespeare Library in Washington, DC, tells us about the ongoing role of these books within the study of Shakespeare and the early modern period.
Winner of the Third Neu-Whitrow Prize (2021) granted by the Commission on Bibliography and Documentation of IUHPS-DHST Additional background information This book provides bibliographic information, ownership records, a detailed worldwide census and a description of the handwritten annotations for all the surviving copies of the 1543 and 1555 editions of Vesalius’ De humani corporis fabrica. It also offers a groundbreaking historical analysis of how the Fabrica traveled across the globe, and how readers studied, annotated and critiqued its contents from 1543 to 2017. The Fabrica of Andreas Vesalius sheds a fresh light on the book’s vibrant reception history and documents how physicians, artists, theologians and collectors filled its pages with copious annotations. It also offers a novel interpretation of how an early anatomical textbook became one of the most coveted rare books for collectors in the 21st century.
Starting with an examination of how historians work, this "Very Short Introduction" aims to explore history in a general, pithy, and accessible manner, rather than to delve into specific periods.