Download Free The Saxon Gospel Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Saxon Gospel and write the review.

A spirited retelling of the Gospel story in a Germanic setting, the ninth-century A.D. Old Saxon epic poem The Heliand is at last available in English in Ronald Murphy's graceful new translation. Representing the first full integration and poetic reworking of the Gospel story into Northern European warrior imagery and culture, the poem finds a place for many Old Northern religious concepts and images while remaining faithful to the orthodox Christian teaching of the Gospel of St. Mark. Accessible to students of medieval and comparative literature, Murphy's introduction and notes provide valuable insight and a cultural context for this unique masterpiece.
This study is an interpretation and appreciation of the art of the Heliand, the 9th-century Saxon epic poem in which the Christian Gospel of the four evangelists is reexpressed in Germanic terms. Murphy examines in detail the ingenious and sensitive poetic analogies through which familiar texts - the Nativity, the Sermon on the Mount, the Beatitudes and the Lord's Prayer, the Passion and Resurrection - are transformed into Germanic settings and concepts. The first book in English on the Heliand, this study offers a new socio-political explanation of the possible motives of the unknown Heliand author in undertaking this enormous and brilliantly realized poetic task.
Studying the impact of Christianity on the pagan Germanic warrior peoples who invaded Britain from the 5th century onwards, this text draws on historical evidence to describe the invading Anglo-Saxons' culture and beliefs.
Heliand, the Old Saxon poem based on the life of Christ in the Gospels, is now readily available to students of Anglo-Saxon culture, history, linguistics, literature, and religion. In Perspectives on the Old Saxon Heliand, Valentine Pakis brings together recent scholarship to address new turns in the field and engage with relevant academic arguments of the past three decades. Furthering the ongoing critical discussion of both text and culture, this volume reflects the current state of medieval studies while demonstrating its evolution since the 1970s. --Book Jacket.
Preaching Apocrypha in Anglo-Saxon England is the first examination of Christian apocrypha in Anglo-Saxon England, focusing on the use of biblical narratives in Old English sermons. This work demonstrates that apocryphal media are a substantial part of the apparatus of Christian tradition inherited by Anglo-Saxons.
The first monument of real Christianity among the Saxons was the Heliand, an epic on the life of Christ in Old Saxon alliterative verse, dating from about 830. The original work attempted to make the newly imposed Christian religion intelligible to the warlike Saxons. The Heliand, extant in four manuscripts, and the fragmentary Old Saxon Genesis are all that remain of Old Saxon poetry. This poetic harmony of the Gospels employs modern English alliterative verse couplets, in a complex structure of 75 cantos, to generate a vigorous retelling of the story of the Christ as an epic tale reminiscent of Arthurian legends.
Mariana Scott, poet and translator of Hofmannsthal, Meyrink, Celan, and others, translates the eight-century Old Saxon Heliand into its original meter in this work originally published in 1966. This anonymous masterpiece presents the life of Christ and affords an excellent insight into medieval life.
An epic poem in Old Saxon, written in the first half of the 9th century. The title means saviour in Old Saxon (cf. German and Dutch Heiland meaning "saviour"), and the poem is a Biblical paraphrase that recounts the life of Jesus in the alliterative verse style of a Germanic epic. Heliand is the largest known work of written Old Saxon.