Download Free The Routledge Handbook Of Arabic Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Routledge Handbook Of Arabic Poetry and write the review.

Comprised of contributions from leading international scholars, The Routledge Handbook of Arabic Poetry incorporates political, cultural, and theoretical paradigms that help place poetic projects in their socio-political contexts as well as illuminate connections across the continuum of the Arabic tradition. This volume grounds itself in the present moment and, from it, examines the transformations of the fifteen-century Arabic poetic tradition through readings, re-readings, translations, reformulations, and co-optations. Furthermore, this collection aims to deconstruct the artificial modern/pre-modern divide and to present the Arabic poetic practice as live and urgent, shaped by the experiences and challenges of the twenty-first century and at the same time in constant conversation with its long tradition. The Routledge Handbook of Arabic Poetry actively seeks to destabilize binaries such as that of East-West in contributions that shed light on the interactions of the Arabic tradition with other Middle Eastern traditions, such as Persian, Turkish, and Hebrew, and on South-South ideological and poetic networks of solidarity that have informed poetic currents across the modern Middle East. This volume will be ideal for scholars and students of Arabic, Middle Eastern, and comparative literature, as well as non-specialists interested in poetry and in the present moment of the study of Arabic poetry.
The Routledge Handbook of Trans Literature examines the intersection of transgender studies and literary studies, bringing together essays from global experts in the field. This volume provides a comprehensive overview of trans literature, highlighting the core topics, genres, and periods important for scholarship now and in the future. Covering the main approaches and key literary genres of the area, this volume includes: Examination of the core topics guiding contemporary trans literary theory and criticism, including the Anthropocene, archival speculation, activism, BDSM, Black studies, critical plant studies, culture, diaspora, disability, ethnocentrism, home, inclusion, monstrosity, nondualist philosophies, nonlinearity, paradox, pedagogy, performativity, poetics, religion, suspense, temporality, visibility, and water. Exploration of diverse literary genres, forms, and periods through a trans lens, such as archival fiction, artificial intelligence narratives, autobiography, climate fiction, comics, creative writing, diaspora fiction, drama, fan fiction, gothic fiction, historical fiction, manga, medieval literature, minor literature, modernist literature, mystery and detective fiction, nature writing, poetry, postcolonial literature, radical literature, realist fiction, Renaissance literature, Romantic literature, science fiction, travel writing, utopian literature, Victorian literature, and young adult literature. This comprehensive volume will be of great interest to scholars and students of literature, gender studies, trans studies, literary theory, and literary criticism.
Comprised of leading international scholars, The Routledge Handbook of Arabic Poetry incorporates political, cultural, and theoretical paradigms that help place poetic projects in their socio-political contexts as well as illuminate connections across the continuum of the Arabic tradition. This volume grounds itself in the present moment and, from it, examines the Arabic poetic tradition's transformations through readings, re-readings, translations, reformulation, and co-optation as they appear in subsequent poetic projects. Furthermore, this collection aims to deconstruct the artificial modern/pre-modern divide and to present the Arabic poetic practice as live and urgent, shaped by the experiences and challenges of the twenty-first century and at the same time in constant conversation with its long tradition. The Routledge Handbook of Arabic Poetry actively seeks to destabilize binaries, such as that of East-West in contributions that shed light on the Arabic tradition's active interactions with other Middle Eastern traditions such as Persian, Turkish, and Hebrew and on South-South ideological and poetic networks of solidarity that informed poetic currents across the modern Middle East. This volume will be ideal for scholars and professional readers of Arabic, Middle Eastern Literature and comparative literature as well as non-specialists interested in poetry and in the present moment of Arabic poetry.
Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.
The Routledge Handbook of Muslim-Jewish Relations invites readers to deepen their understanding of the historical, social, cultural, and political themes that impact modern-day perceptions of interfaith dialogue. The volume is designed to illuminate positive encounters between Muslims and Jews, as well as points of conflict, within a historical framework. Among other goals, the volume seeks to correct common misperceptions about the history of Muslim-Jewish relations by complicating familiar political narratives to include dynamics such as the cross-influence of literary and intellectual traditions. Reflecting unique and original collaborations between internationally-renowned contributors, the book is intended to spark further collaborative and constructive conversation and scholarship in the academy and beyond.
The Routledge Handbook of Latinx Life Writing provides an in‐depth introduction to Latinx life writing, taking a historical approach to the study of a variety of key Latinx life writers, genres, and thematic concerns. This volume includes chapters on fundamental genres of Latinx life writing including memoir, autobiography, oral history, testimonio, comics and graphic texts, poetry of protest, and theatre to more fully depict the breadth, dynamism, and vibrancy of Latinx life writing. Latinx people continuously engaged in the empowering act of telling their stories and narrating their lives, producing writing that at various times and in various ways expressed their joy, expressed their rage and anguish, and ultimately, asserted their subjectivity all the while indelibly contributing to the American literary landscape.
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
This handbook offers an overview of the main issues regarding the political, economic, social, religious, intellectual and artistic history of the Iberian Peninsula during the period of Muslim rule (eighth–fifteenth centuries). A comprehensive list of primary and secondary sources attests the vitality of the academic study of al-Andalus (= Muslim Iberia) and its place in present-day discussions about the past and the present. The contributors are all specialists with diverse backgrounds providing different perspectives and approaches. The volume includes chapters dealing with the destiny of the Muslim population after the Christian conquest and with the posterity of al-Andalus in art, literature and different historiographical traditions. The chapters are organised in the following sections: Political history, concentrating on rulers and armies Social, religious and economic groups Intellectual and cultural developments Legacy and memory of al-Andalus Offering a synthetic and updated academic treatment of the history and society of Muslim Iberia, this comprehensive and up-to-date collection provides an authoritative and interdisciplinary guide. It is a valuable resource for both specialists and the general public interested in the history of the Iberian Peninsula, Islamic and Medieval studies.
The Routledge Handbook of Shakespeare and Global Appropriation brings together a variety of different voices to examine the ways that Shakespeare has been adapted and appropriated onto stage, screen, page, and a variety of digital formats. The thirty-nine chapters address topics such as trans- and intermedia performances; Shakespearean utopias and dystopias; the ethics of appropriation; and Shakespeare and global justice as guidance on how to approach the teaching of these topics. This collection brings into dialogue three very contemporary and relevant areas: the work of women and minority scholars; scholarship from developing countries; and innovative media renderings of Shakespeare. Each essay is clearly and accessibly written, but also draws on cutting edge research and theory. It includes two alternative table of contents, offering different pathways through the book – one regional, the other by medium – which open the book up to both teaching and research. Offering an overview and history of Shakespearean appropriations, as well as discussing contemporary issues and debates in the field, this book is the ultimate guide to this vibrant topic. It will be of use to anyone researching or studying Shakespeare, adaptation, and global appropriation.
The Ottoman Canon and the Construction of Arabic and Turkish Literatures fleshes out the Ottoman canon's multilingual character to call for a literary history that can reassess and even move beyond categories that many critics take for granted, such as 'classical Arabic literature' and 'Ottoman literature'. It gives a historically contextualised close reading of works from authors who have been studied as pionneers of Arabic and Turkish literatures, such as Ziya Pasha, Jurji Zaydan, Ma?ruf al-Rusafi and Ahmet Hamdi Tanpinar. The Ottoman Canon analyses how these authors prepared the arguments and concepts that shape how we study Arabic and Turkish literatures today as they reassessed the relationship among the Ottoman canon's linguistic traditions. Furthermore, The Ottoman Canon examines the Ottoman reception of pre-Ottoman poets, such as Kab ibn Zuhayr, hence opening up new research avenues for Arabic literature, Ottoman studies and comparative literature.