Download Free The Rhetoric Of Error From Locke To Kleist Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Rhetoric Of Error From Locke To Kleist and write the review.

Eighteenth-century Europe, preoccupied with both the origins and the defense of reason, was naturally concerned with what might be the root of all error. A topic any systematic account of knowledge must grapple with, error became a frequent point of debate in new scientific, aesthetic, and philosophical investigations. Taking John Locke's Essay Concerning Human Understanding as his point of departure, Sng examines a number of such debates, focusing on literary and philosophical accounts of the relationship between language and thought. Rather than approaching its topic conceptually or historically, he takes on canonical texts of the Enlightenment and Romanticism and engages with their rhetorical strategies. In so doing, Sng elucidates how people wrote about error and how texts claimed to produce reliable and error-free modes of knowledge. The range of authors addressed—Leibniz, Adam Smith, Coleridge, Kant, and Goethe—demonstrates the diversity and heterogeneity underlying the textual production of the age.
Eighteenth-century Europe, preoccupied with both the origins and the defense of reason, was naturally concerned with what might be the root of all error. A topic any systematic account of knowledge must grapple with, error became a frequent point of debate in new scientific, aesthetic, and philosophical investigations. Taking John Locke's Essay Concerning Human Understanding as his point of departure, Sng examines a number of such debates, focusing on literary and philosophical accounts of the relationship between language and thought. Rather than approaching its topic conceptually or historically, he takes on canonical texts of the Enlightenment and Romanticism and engages with their rhetorical strategies. In so doing, Sng elucidates how people wrote about error and how texts claimed to produce reliable and error-free modes of knowledge. The range of authors addressed—Leibniz, Adam Smith, Coleridge, Kant, and Goethe—demonstrates the diversity and heterogeneity underlying the textual production of the age.
This book offers provocative readings of canonical Enlightenment dramas that reflect and shape the period’s changing understanding of error. With striking interdisciplinary connections to theater treatises as well as works from the philosophical, legal, and medical discourses, it tracks the relocation of error from the moral to the physical realm, a movement that begins with Lessing and continues through the turn of the nineteenth century. Featuring detailed analyses of Lessing’s Miß Sara Sampson, Diderot’s Le Fils naturel, Schiller’s Die Räuber, and Kleist’s Die Familie Schroffenstein alongside rich close readings of diverse primary sources, ranging from previously untranslated acting treatises by Sainte-Albine and Engel to texts from the German Archiv des Criminalrechts, this study introduces the reader to new Enlightenment sources and compellingly concludes that ultimately it is no longer evil, but rather bodily irregularities and mistakes in reading the body that become the driving principle of Enlightenment drama.
Assessment of error and uncertainty is a vital component of both natural and social science. This edited volume presents case studies of research practices across a wide spectrum of scientific fields. It compares methodologies and presents the ingredients needed for an overarching framework applicable to all.
In den vergangenen Jahrzehnten hat die Metapher in der Philosophie zunehmend Beachtung gefunden und wurde zu einem zentralen Thema, mit dem Kant sich in seiner kritischen Philosophie in Begriffen von Analogie und Symbolisierung beschäftigt. Sein Beitrag zur Entwicklung unseres Verständnisses der Rolle, die Bilder, Metaphern und Symbole in theoretischer und praktischer Hinsicht leisten, ist bedeutend; zudem ist Kant selber auch als Schöpfer von Metaphern weithin bekannt. Symbole, Analogien und ästhetische Ideen sind unleugbar metaphorische Verfahren, die eine ebenso grundlegende wie systematische Funktion in Kants philosophischer Sprache einnehmen. – Dieser Sammelband ist das Ergebnis einer neueren Initiative seitens einer internationalen Gruppe von mit Kant befassten Philosophen und Kant-Spezialisten, um die Erforschung von Themen zu befördern, die noch nicht umfassend bearbeitet sind. Das trifft mit Sicherheit auf die „Metapher“-Thematik in Kants Philosophie zu, der der vorliegende Band gewidmet ist. In recent decades, metaphor has become a respectable and central theme in philosophy. In his critical philosophy, Kant treats this theme in terms of the notions of analogy and symbolization. In addition to contributing significantly to the development of our understanding of the role played by images, metaphors and symbols in both theoretical and practical issues, Kant is also widely recognized as a great creator of metaphors in his own right. Symbols, analogies and aesthetic ideas are undeniably metaphorical processes, which fulfill a function in Kant’s philosophical language that is as fundamental as it is systematic. This collected volume is the result of a recent initiative on the part of an international group of Kantian philosophers and scholars to promote research on topics that have yet to be thoroughly explored in academic research. This is certainly true of the topic of metaphor in Kant’s philosophy, to which the present volume is devoted.
The Pathogenesis of Fear gathers together diverse conversations about cultural constructions of the monstrous. Interdisciplinary essays map the margins of monstrosity as follows: the cannibalistic paradox in Kleist’s late-Romantic Penthesilea; intersections of the monstrous-feminine and the new Victorian psycho-physiology of consciousness in George Eliot’s early novels; the monster-formed citizens of Dickensian and later dystopias; the killing of African Americans targeted as monstrous entities in US cities; the post-human anguish of a television zombie-world; the monstrous mutilations of a Spanish horror film; psychosocial aberration in Martin Millar’s werewolf fiction; the demonization of the Other on the war-torn streets of Ireland; Derridean devouring sovereignty. Discursively correlated with different categories of body and mind, monstrosity, these essays argue, persists in taking many forms. Contributors are Elizabeth Hollis Berry, Niculae Gheran, Sarah Harris, Fiona Harris-Ramsby and Mubarak Muhammad, Michaela Marková, Kimberley McMahon Coleman, Judith Rahn, Cindy Smith and Marita Vyrgioti.
In the early modern period, ignorance was commonly perceived as a sin, a flaw, a defect, and even a threat to religion and the social order. Yet praises of ignorance were also expressed in the same context. Reclaiming the long-lasting legacy of medieval doctrines of ignorance and taking a comparative perspective, Sandrine Parageau tells the history of the apparently counter-intuitive moral, cognitive and epistemological virtues attributed to ignorance in the long seventeenth century (1580s-1700) in England and in France. With close textual analysis of hitherto neglected sources and a reassessment of canonical philosophical works by Montaigne, Bacon, Descartes, Locke, and others, Parageau specifically examines the role of ignorance in the production of knowledge, identifying three common virtues of ignorance as a mode of wisdom, a principle of knowledge, and an epistemological instrument, in philosophical and theological works. How could an essentially negative notion be turned into something profitable and even desirable? Taken in the context of Renaissance humanism, the Reformation and the "Scientific Revolution"—which all called for a redefinition and reaffirmation of knowledge—ignorance, Parageau finds, was not dismissed in the early modern quest for renewed ways of thinking and knowing. On the contrary, it was assimilated into the philosophical and scientific discourses of the time. The rehabilitation of ignorance emerged as a paradoxical cornerstone of the nascent modern science.
The figure of the barbarian has captivated the Western imagination from Greek antiquity to the present. Since the 1990s, the rhetoric of civilization versus barbarism has taken center stage in Western political rhetoric and the media. But how can the longevity and popularity of this opposition be accounted for? Why has it become such a deeply ingrained habit of thought that is still being so effectively mobilized in Western discourses? The twenty essays in this volume revisit well-known and obscure chapters in barbarism's genealogy from new perspectives and through contemporary theoretical idioms. With studies spanning from Greek antiquity to the present, they show how barbarism has functioned as the negative outside separating a civilized interior from a barbarian exterior; as the middle term in-between savagery and civilization in evolutionary models; as a repressed aspect of the civilized psyche; as concomitant with civilization; as a term that confuses fixed notions of space and time; or as an affirmative notion in philosophy and art, signifying radical change and regeneration. Proposing an original interdisciplinary approach to barbarism, this volume includes both overviews of the concept's travels as well as specific case studies of its workings in art, literature, philosophy, film, ethnography, design, and popular culture in various periods, geopolitical contexts, and intellectual traditions. Through this kaleidoscopic view of the concept, it recasts the history of ideas not only as a task for historians, but also literary scholars, art historians, and cultural analysts.
Poems—specifically romantic poems, such as those by Thomas Gray, William Wordsworth, and John Keats—link what goes unremembered in our reading to ethics. In "Tintern Abbey," for example, Wordsworth finds in "little . . . unremembered . . . acts" the chance to hear the "still, sad music of humanity."In The Poetics of Unremembered Acts, Brian McGrath shows that poetry’s capacity to address its reader stages an ethical dilemma of continued importance. Situating romantic poems in relation to Enlightenment debate over how to teach reading, specifically debate about the role of poetry in the process of learning to read, The Poetics of Unremembered Acts develops an alternative understanding of poetry’s role in education. McGrath also explores the ways poetry makes ethics possible through its capacity to pass along what we do not remember and cannot know about our reading.
Zaynab, first published in 1913, is widely cited as the first Arabic novel, yet the previous eight decades saw hundreds of novels translated into Arabic from English and French. This vast literary corpus influenced generations of Arab writers but has, until now, been considered a curious footnote in the genre's history. Incorporating these works into the history of the Arabic novel, Stranger Fictions offers a transformative new account of modern Arabic literature, world literature, and the novel. Rebecca C. Johnson rewrites the history of the global circulation of the novel by moving Arabic literature from the margins of comparative literature to its center. Considering the wide range of nineteenth- and early twentieth-century translation practices—including "bad" translation, mistranslation, and pseudotranslation—Johnson argues that Arabic translators did far more than copy European works; they authored new versions of them, producing sophisticated theorizations of the genre. These translations and the reading practices they precipitated form the conceptual and practical foundations of Arab literary modernity, necessitating an overhaul of our notions of translation, cultural exchange, and the global. Examining nearly a century of translations published in Beirut, Cairo, Malta, Paris, London, and New York, from Qiat Rūbinun Kurūzī (The story of Robinson Crusoe) in 1835 to pastiched crime stories in early twentieth-century Egyptian magazines, Johnson shows how translators theorized the Arab world not as Europe's periphery but as an alternative center in a globalized network. Stranger Fictions affirms the central place of (mis)translation in both the history of the novel in Arabic and the novel as a transnational form itself.