Download Free The Renaissance Of Modern Hebrew And Modern Standard Arabic Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Renaissance Of Modern Hebrew And Modern Standard Arabic and write the review.

Until about 60 years ago, linguistic research on the Arabic language in the West was restricted to inquiries on Classical Arabic and the Classical tradition, and spoken Arabic dialects, with historical studies embedded within the broader field of Semitic languages. This situation is changing quickly, not only through the continuation of older research traditions, but also with the integration of new research fields and perspectives. With this expansion comes the danger of specialists in Arabic losing an overview of the field, and of leaving non-specialists without basic resources for evaluating domains of research which they may be interested in for comparative purposes. The Oxford Handbook of Arabic Linguistics will confront this problem by combining state-of-the-art overviews with essays on issues of perspective, controversy, and point of view. In twenty-four chapters, leading experts from around the world will lay out their own stances on controversial issues. The book not only evaluates ways in which questions and theories established in general linguistics and its sub-fields elucidate Arabic, but also challenges approaches which might result in accommodating Arabic to "non-Arabic" interpretations, and brings out the Arabic specificity of individual problems. The Handbook, in one compact volume, gives critical expression to a language which covers large populations and geographical areas, has a long written tradition, and has been the locus of major intellectual fervor and debate.
Ben-Yehuda's vision of a modern Hebrew eventually came to animate a large part of the Jewish world, and gave new confidence and pride to Jewish youth during the most difficult period of modern history, infusing Zionism with a dynamic cultural content. This book examines the many changes that occurred in the transition to Modern Hebrew, acquainting new students of the language with its role as a model for other national revivals, and explaining how it overcame many obstacles to become a spoken vernacular. The author deals primarily with the social and political use of the language and does not cover literature. Also discussed are the dilemmas facing the language arising from the fact that Israelis and Jews in the Diaspora "don't speak the same language," while Israeli Arabs and Jews often do.
As a discipline, the study of Biblical Hebrew grammar began largely among Arabic-speaking Jews of the Middle Ages, particularly in the ʿAbbasid period (750–1258 CE). Indeed, it has long been acknowledged by scholars that the Hebrew grammatical tradition, in many ways, grew up out of and alongside the Arabic grammatical tradition. Many concepts present in Hebrew grammar have their origins in the writings of Arabic grammarians of the ʿAbbasid period. And yet, as recent linguistic and anthropological work has shown, setting down ‘the grammar’ of a language can be as much an ideological or political activity as an academic one. In addition to the language itself, speech communities also share beliefs and attitudes about that language—what linguistic anthropologists would term a ‘language ideology’. Language ideology can have a dramatic impact on what forms of the language one regards as acceptable and what sort of rules one imposes on and through their description of the language. Nevertheless, while much work has been done on the interface between Hebrew and Arabic grammar and literature in the Middle Ages, interface of their respective language ideologies has yet to be treated theoretically or systematically. In the present book, then, we survey six specific characteristics of a ‘standard language ideology’ that appear in both the writings of the Hebrew grammarians who wrote in Judeo-Arabic and the Arabic grammarians during the ʿAbbasid period. Such striking lines of linguistic-ideological similarity suggest that it may not have been only grammatical concepts or literary genres that the medieval Hebrew grammarians inherited from the Arabic grammatical tradition, but a way of thinking about language as well.
For this study a corpus-linguistic approach was chosen, requiring the compilation of a text corpus of radio news bulletins from linguistically very different countries, Algeria, Egypt and Saudi Arabia.
In this book, Ghil'ad Zuckermann introduces revivalistics, a new trans-disciplinary field of enquiry surrounding language reclamation, revitalization, and reinvigoration. Applying lessons from the Hebrew revival of the late nineteenth and early twentieth centuries to contemporary endangered languages, Zuckermann takes readers along a fascinating and multifaceted journey into language revival and provides new insights into language genesis. Beginning with a critical analysis of Israeli-the language resulting from the Hebrew revival-Zuckermann's radical theory contradicts conventional accounts of the Hebrew revival and challenges the family tree model of historical linguistics. Revivalistics demonstrates how grammatical cross-fertilization with the revivalists' mother tongues is inevitable in the case of successful "revival languages." The second part of the book then applies these lessons from the Israeli language to revival movements in Australia and globally, describing the "why" and "how" of revivalistics. With examples from the Barngarla Aboriginal language of South Australia, Zuckermann proposes ethical, aesthetic, and utilitarian reasons for language revival and offers practical methods for reviving languages. Based on years of the author's research, fieldwork, and personal experience with language revivals all over the globe, Revivalistics offers ground-breaking theoretical and pragmatic contributions to the field of language reclamation, revitalization, and reinvigoration.
No detailed description available for "SOCIOLINGUISTICS (AMMON) 3.TLBD HSK 3.3 2A E-BOOK".
The emergence of Modern Hebrew as a spoken language constitutes a unique event in modern history: a language which for generations only existed in the written mode underwent a process popularly called “revival”, acquiring native speakers and becoming a language spoken for everyday use. Despite the attention it has drawn, this particular case of language-shift, which differs from the better-documented cases of creoles and mixed languages, has not been discussed within the framework of the literature on contact-induced change. The linguistic properties of the process have not been systematically studied, and the status of the emergent language as a (dis)continuous stage of its historical sources has not been evaluated in the context of other known cases of language shift. The present collection presents detailed case studies of the syntactic evolution of Modern Hebrew, alongside general theoretical discussion, with the aim of bringing the case of Hebrew to the attention of language-contact scholars, while bringing the insights of the literature on language contact to help shed light on the case of Hebrew.
The rise of printing had major effects on culture and society in the early modern period, and the presence of this new technology—and the relatively rapid embrace of it among early modern Jews—certainly had an effect on many aspects of Jewish culture. One major change that print seems to have brought to the Jewish communities of Christian Europe, particularly in Italy, was greater interaction between Jews and Christians in the production and dissemination of books. Starting in the early sixteenth century, the locus of production for Jewish books in many places in Italy was in Christian-owned print shops, with Jews and Christians collaborating on the editorial and technical processes of book production. As this Jewish-Christian collaboration often took place under conditions of control by Christians (for example, the involvement of Christian typesetters and printers, expurgation and censorship of Hebrew texts, and state control of Hebrew printing), its study opens up an important set of questions about the role that Christians played in shaping Jewish culture. Presenting new research by an international group of scholars, this book represents a step toward a fuller understanding of Jewish book history. Individual essays focus on a range of issues related to the production and dissemination of Hebrew books as well as their audiences. Topics include the activities of scribes and printers, the creation of new types of literature and the transformation of canonical works in the era of print, the external and internal censorship of Hebrew books, and the reading interests of Jews. An introduction summarizes the state of scholarship in the field and offers an overview of the transition from manuscript to print in this period.
Justice's first aim in this volume is to demystify the Arabic language, which is widely perceived as difficult to learn, and has been characterised as ambiguous and confusingly polysemous. The central concern of this three-dimensional portrait of Classical Arabic is a version of the Sapir-Whorf hypothesis that language is a determinant of other aspects of culture. But rather than focusing on the possible influences of language on thought, Justice is intersted in connections between language and language use or langue and parole. Among the topics treated are: the difficulty of Arabic; morphosyntax and Whorfian semantics; the role of duality in Arabic; iconicity; a population profile of vocabulary; the syntactic cut' of Arabic; and the relation between causatives and verbs that ascribe qualities to an object. This erudite and thought-provoking volume will be of interest not only to Arabists but to linguistic anthropologists in general.