Download Free The Recitation And Interpretation Of The Qur An Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Recitation And Interpretation Of The Qur An and write the review.

This book is the first accurate English translation, with useful introduction and many valuable notes, of al-Ghazali's Kitab Adab Tilawat al-Qu'ran, which is a part of his greatest work Ihya' 'Ulum al-Deen (The Revival of the Religious Sciences). In the Introduction of this translation (pages 9-18) the subject of Qu'ran-reading is nicely initiated. In chapter I (pp. 19-33) the merits of Qu'ran- recitation are discussed. In chapters II & III (pp. 34-85) ten external etiquettes or praiseworthy manners and ten internal (mental) tasks of Quran-recitation are set forth. In chapter IV (pp. 86-104) the existence of deep, hidden meaning of the Qu'ran is proved as against the proponents of outward exegetes. The obstacles to the understanding of deep, hidden meanings of the Qu'ranic verses are pointed out. The Prophet's prohibition of Qu'ran-explanation according to one's personal opinion is discussed in detail in pp. 90-104. In this context the controversial problem of tafsir bi-l ray (interpretation of Qur'an acconding to valid personal opinion) is seriously considered and supported with proofs and evidences.The Arabic text translated here has been compared with eight other printed Arabic texts and then translated very carefully and accurately using free-flowing, modern English
For the Muslim faithful, the familiar sound of the Qurʾanic recitation is the predominant and most immediate means of contact with the Word of God. Heard day and night, on the street, in taxis, in shops, in mosques, and in homes, the sound of recitation is far more than the pervasive background music of daily life in the Arab world. It is the core of religious devotion, the sanctioning spirit of much cultural and social life, and a valued art form in its own right. Participation in recitation, as reciter or listener, is itself an act of worship, for the sound is basic to a Muslim’s sense of religion and invokes a set of meanings transcending the particular occasion. For the most part, Westerners have approached the Qurʾan much as scriptural scholars have studied the Bible, as a collection of written texts. The Art of Reciting the Qurʾan aims at redirecting that focus toward a deeper understanding of the Qurʾan as a fundamentally oral phenomenon. By examining Muslim attitudes toward the Qurʾan, the institutions that regulate its recitation, and performer-audience expectations and interaction, Kristina Nelson, a trained Arabist and musicologist, casts new light on the significance of Qurʾanic recitation within the world of Islam. Her landmark work is of importance to all scholars and students of the modern Middle East, as well as ethnomusicologists, anthropologists, linguists, folklorists, and religious scholars.
"Rasmussen has written a classic study of the world of Islamic soundscapes, performances and forms of musical piety in that most complex of societies, Indonesia. With great sensitivity, an alert musical response to players, reciters and audiences, a keen practitioner's ear and eye for subtlety as well as for the complexities of 'noise', she changes common assumptions about Muslim music and, not least, gender in changing Islamic ritual cultures. Her own political awareness and her professional as well as personal relations with women Qu'ran reciters contribute to an exciting an original volume that I recommend to any one exploring the riches of Islamic performances and debates in the contemporary world."—Michael Gilsenan, author of Lords of the Lebanese Marches: Violence and Narrative in an Arab Society
This fascinating and important book attempts to investigate the nature of the seven Ahruf in which the Qur'an has been revealed and the reason for the variations in readings among the Qurraa of the Quran. It studies, examines, and discusses: the revelation of the Qur'an in the seven ahruf concluding that they represent seven linguistical ways of recitation; the compilation of the Quran during the lifetime of the Prophet and the preservation of the Quran in the memories of the Companions as well as in written form, the compilation during the time of Abu Bakr, and the further compilation during the time of Uthman; the problem of naskh to demonstrate the completeness and trustworthiness of the Quran and that no verses are missing or were read and abrogated by naskh al-tilawah either with or without hukm; the Uthmanic masahif and their relation to the seven ahruf; the language of the Quran and whether it includes one, several, or all the dialects of the Arabs; the origin of the qiraat and conditions governing accepted readings; and ikhtiyar (i.e., the selection of one reading rather than another) and the rules governing the Qurraa' who selected a reading.
Approaching the Qur’an presents brilliant translations of the short, hymnic chapters, or Suras, associated with the first revelations to the Prophet Muhammad. These early Suras contain some of the most powerful, prophetic, and revelatory passages in religious history, offering the vision of a meaningful and just life that anchors the faith of one fifth of the world’s inhabitants. In addition to these translations, Michael Sells provides an introduction to the Qur’an, commentaries on the Suras, a glossary of technical terms, and discussions of the auditory nature and gender aspects of the Arabic text. An ideal resource for students and interested lay readers, this third edition also includes a new full Sura and associated commentary, a new preface, and a thoroughly updated bibliography.
Perhaps the best Quran English translation. It is clear, easy to read, and very faithful to the Arabic original. It closely follows the Arabic text, and often reminds the reader of the Arabic original. It uses today's English language, and today's English vocabulary, thus it is easy to read and understand. The flow is smooth, the sentence structure is simple, the meaning is clear. This Quran translation has no interpretations, no footnotes, and no explanations. It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English. It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran. His native language is Arabic; his everyday language is American English. For 15 years, he studied the Quran. For many years, he translated speech between his mother and his wife. For a living, he develops quality software. This Quran translation is available in two editions. This edition (A) uses the word "Allah" to refer to the Creator. Edition (B) uses the word "God". Quran Sura 91. The Sun. ash-Shams. In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. 1. By the sun and its radiance. 2. And the moon as it follows it. 3. And the day as it reveals it. 4. And the night as it conceals it. 5. And the sky and He who built it. 6. And the earth and He who spread it. 7. And the soul and He who proportioned it. 8. And inspired it with its wickedness and its righteousness. 9. Successful is he who purifies it. 10. Failing is he who corrupts it. 11. Thamood denied in its pride. 12. When it followed its most wicked. 13. The messenger of Allah said to them, "This is the she-camel of Allah, so let her drink." 14. But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, and leveled it. 15. And He does not fear its sequel. The Quran is the last Book from the Creator. It contains guidance, mercy, and healing. The Quran is a blessing, within reach.