Download Free The Poetics Of Imitation In The Italian Theatre Of The Renaissance Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Poetics Of Imitation In The Italian Theatre Of The Renaissance and write the review.

The theatre of the Italian Renaissance was directly inspired by the classical stage of Greece and Rome, and many have argued that the former imitated the latter without developing a new theatre tradition. In this book, Salvatore DiMaria investigates aspects of innovation that made Italian Renaissance stage a modern, original theatre in its own right. He provides important evidence for creative imitation at work by comparing sources and imitations – incuding Machiavelli's Mandragola and Clizia, Cecchi's Assiuolo, Groto's Emilia, and Dolce's Marianna – and highlighting source elements that these playwrights chose to adopt, modify, or omit entirely. DiMaria delves into how playwrights not only brought inventive new dramaturgical methods to the genre, but also incorporated significant aspects of the morals and aesthetic preferences familiar to contemporary spectators into their works. By proposing the theatre of the Italian Renaissance as a poetic window into the living realities of sixteenth-century Italy, he provides a fresh approach to reading the works of this period.
The theatre of the Italian Renaissance was directly inspired by the classical stage of Greece and Rome, and many have argued that the former imitated the latter without developing a new theatre tradition. In this book, Salvatore DiMaria investigates aspects of innovation that made Italian Renaissance stage a modern, original theatre in its own right. He provides important evidence for creative imitation at work by comparing sources and imitations – incuding Machiavelli’s Mandragola and Clizia, Cecchi’s Assiuolo, Groto’s Emilia, and Dolce’s Marianna – and highlighting source elements that these playwrights chose to adopt, modify, or omit entirely. DiMaria delves into how playwrights not only brought inventive new dramaturgical methods to the genre, but also incorporated significant aspects of the morals and aesthetic preferences familiar to contemporary spectators into their works. By proposing the theatre of the Italian Renaissance as a poetic window into the living realities of sixteenth-century Italy, he provides a fresh approach to reading the works of this period.
The aim of this Companion volume is to provide scholars and advanced graduate students with a comprehensive and authoritative state-of-the-art review of current research work on Anglo-Italian Renaissance studies. Written by a team of international scholars and experts in the field, the chapters are grouped into two large areas of influence and intertextuality, corresponding to the dual way in which early modern England looked upon the Italian world from the English perspective – Part 1: "Italian literature and culture" and Part 2: "Appropriations and ideologies". In the first part, prominent Italian authors, artists, and thinkers are examined as a direct source of inspiration, imitation, and divergence. The variegated English response to the cultural, ideological, and political implications of pervasive Italian intertextuality, in interrelated aspects of artistic and generic production, is dealt with in the second part. Constructed on the basis of a largely interdisciplinary approach, the volume offers an in-depth and wide-ranging treatment of the multifaceted ways in which Italy’s material world and its iconologies are represented, appropriated, and exploited in the literary and cultural domain of early modern England. For this reason, contributors were asked to write essays that not only reflect current thinking but also point to directions for future research and scholarship, while a purposefully conceived bibliography of primary and secondary sources and a detailed index round off the volume.
Many have wondered why the works of Shakespeare and other early modern writers are so filled with violence, with murder and mayhem. This work explains how and why, putting the literature of the European Renaissance in the context of the history of violence. Personal violence was on the decline in Europe beginning in the fifteenth century, but warfare became much deadlier and the stakes of war became much higher as the new nation-states vied for hegemony and the New World became a target of a shattering invasion. There are times when Renaissance writers seem to celebrate violence, but more commonly they anatomized it and were inclined to focus on victims as well as warriors on the horrors of violence as well as the need for force to protect national security and justice. In Renaissance writing, violence has lost its innocence.
Far from teleological historiography, the pan-European perspective on Early Modern drama offered in this volume provides answers to why, how, where and when the given phenomena of theatre appear in history. Using theories of circulation and other concepts of exchange, transfer and movement, the authors analyze the development and differentiation of European secular and religious drama, within the disciplinary framework of comparative literature and the history of literature and concepts. Within this frame, aspects of major interest are the relationship between tradition and innovation, the status of genre, the proportion of autonomous and heteronomous creational dispositions within the artefacts or genres they belong to, as well as strategies of functionalization in the context of a given part of the cultural net. Contributions cover a broad range of topics, including poetics of Early Modern Drama; political, institutional and social practices; history of themes and motifs (Stoffgeschichte); history of genres/cross-fertilization between genres; textual traditions and distribution of texts; questions of originality and authorship; theories of circulation and net structures in Drama Studies.
Shakespeare and the Italian Renaissance investigates the works of Shakespeare and his fellow dramatists from within the context of the European Renaissance and, more specifically, from within the context of Italian cultural, dramatic, and literary traditions, with reference to the impact and influence of classical, coeval, and contemporary culture. In contrast to previous studies, the critical perspectives pursued in this volume’s tripartite organization take into account a wider European intertextual dimension and, above all, an ideological interpretation of the 'aesthetics' or 'politics' of intertextuality. Contributors perceive the presence of the Italian world in early modern England not as a traditional treasure trove of influence and imitation, but as a potential cultural force, consonant with complex processes of appropriation, transformation, and ideological opposition through a continuous dialectical interchange of compliance and subversion.
Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction: Women, Rhetoric, and Drama in Early Modern Italy -- PART I: Women as Protagonists in Male-Authored Drama: Comedy and tragedy -- 1 Fathers, Daughters, Crossdressing, and Names: Women, Rhetoric, and Education in Commedia Erudita -- Coda: "Margherita Costa's Li buffoni (1641): The First (Extant) Female-Authored Scripted Comedy"--2 Fashioning a Genealogy: The Rhetoric of Friendship and Female Virtue in Italian Renaissance tragedy -- Coda: Valeria Miani's Celinda (1611) among Fin de Siècle Italian Tragedies -- PART II: Women as Authors/Women as Protagonists: Pastoral Tragicomedy -- 3 Women Writers and the Canon: Satyr Scenes and Female-Authored Pastoral Drama -- 4 Isabetta Coreglia's Dori (1634): Writing Pastoral Drama Against the Backdrop of the Male Canon and an Incipient Female-Authored Tradition -- 5 Isabetta Coreglia's Erindo il fido (1650) and Isabella Andreini's Mirtilla (1588): Using a Female-Authored Classic as Paradigm -- Appendix -- Bibliography -- Index
In this paradigm shifting study, developed through close textual readings and sensitive analysis of artworks, Clare Lapraik Guest re-evaluates the central role of ornament in pre-modern art and literature. Moving from art and thought in antiquity to the Italian Renaissance, she examines the understandings of ornament arising from the Platonic, Aristotelian and Sophistic traditions, and the tensions which emerged from these varied meanings. The book views the Renaissance as a decisive point in the story of ornament, when its subsequent identification with style and historicism are established. It asserts ornament as a fundamental, not an accessory element in art and presents its restoration to theoretical dignity as essential to historical scholarship and aesthetic reflection.
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.
Villa Madama, Raphael's late masterwork of architecture, landscape, and decoration for the Medici popes, is a paradigm of the Renaissance villa. The creation of this important, unfinished complex provides a remarkable case study for the nature of architectural invention. Drawing on little known poetry describing the villa while it was on the drawing board, as well as ground plans, letters, and antiquities once installed there, Yvonne Elet reveals the design process to have been a dynamic, collaborative effort involving humanists as well as architects. She explores design as a self-reflexive process, and the dialectic of text and architectural form, illuminating the relation of word and image in Renaissance architectural practice. Her revisionist account of architectural design as a process engaging different systems of knowledge, visual and verbal, has important implications for the relation of architecture and language, meaning in architecture, and the translation of idea into form.