Download Free The Narrative Space Of Childhood In 21st Century Anglophone Arab Literature In The Diaspora Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Narrative Space Of Childhood In 21st Century Anglophone Arab Literature In The Diaspora and write the review.

This concise study argues there is a qualitative difference between Arabic literature, Arabic literature translated into English, and a literature conceived and executed in English by writers of an Arab background. It examines the corpus of a group of contemporary Arab writers who incorporate Arab subjects and themes into the English language.
Arab Voices in Diaspora offers a wide-ranging overview and an insightful study of the field of anglophone Arab literature produced across the world. The first of its kind, it chronicles the development of this literature from its inception at the turn of the past century until the post 9/11 era. The book sheds light not only on the historical but also on the cultural and aesthetic value of this literary production, which has so far received little scholarly attention. It also seeks to place anglophone Arab literary works within the larger nomenclature of postcolonial, emerging, and ethnic literature, as it finds that the authors are haunted by the same ‘hybrid’, ‘exilic’, and ‘diasporic’ questions that have dogged their fellow postcolonialists. Issues of belonging, loyalty, and affinity are recognized and dealt with in the various essays, as are the various concerns involved in cultural and relational identification. The contributors to this volume come from different national backgrounds and share in examining the nuances of this emerging literature. Authors discussed include Elmaz Abinader, Diana Abu-Jaber, Leila Aboulela, Leila Ahmed, Rabih Alameddine, Edward Atiyah, Shaw Dallal, Ibrahim Fawal, Fadia Faqir, Khalil Gibran, Suheir Hammad, Loubna Haikal, Nada Awar Jarrar, Jad El Hage, Lawrence Joseph, Mohja Kahf, Jamal Mahjoub, Hisham Matar, Dunya Mikhail, Samia Serageldine, Naomi Shihab Nye, Ameen Rihani, Mona Simpson, Ahdaf Soueif, and Cecile Yazbak. Contributors: Victoria M. Abboud, Diya M. Abdo, Samaa Abdurraqib, Marta Cariello, Carol Fadda–Conrey, Cristina Garrigós, Lamia Hammad, Yasmeen Hanoosh, Waïl S. Hassan, Richard E. Hishmeh, Syrine Hout, Layla Al Maleh, Brinda J. Mehta, Dawn Mirapuri, Geoffrey P. Nash, Boulus Sarru, Fadia Fayez Suyoufie
Space is a central topic in cultural and narrative theory today, although in most cases theory assumes Newtonian absolute space. However, the idea of a universal homogeneous space is now obsolete. Black holes, multiple dimensions, quantum entanglement, and spatio-temporal distortions of relativity have passed into culture at large. This book examines whether narrative can be used to represent these "impossible" spaces. Impossible topologies abound in ancient mythologies, from the Australian Aborigines’ "dream-time" to the multiple-layer universe of the Sumerians. More recently, from Alice’s adventures in Wonderland to contemporary science fiction’s obsession with black holes and quantum paradoxes, counter-intuitive spaces are a prominent feature of modern and postmodern narrative. With the rise and popularization of science fiction, the inventiveness and variety of impossible narrative spaces explodes. The author analyses the narrative techniques used to represent such spaces alongside their cultural significance. Each chapter connects narrative deformation of space with historical problematic of time, and demonstrates the cognitive and perceptual primacy of narrative in representing, imagining and apprehending new forms of space and time. This book offers a comprehensive analysis of the connection between narratology, cultural theory, science fiction, and studies of place.
Arab women's writing in the modern age began with 'A'isha al-Taymuriya, Warda al-Yaziji, Zaynab Fawwaz, and other nineteenth-century pioneers in Egypt and the Levant. This unique study-first published in Arabic in 2004-looks at the work of those pioneers and then traces the development of Arab women's literature through the end of the twentieth century, and also includes a meticulously researched, comprehensive bibliography of writing by Arab women. In the first section, in nine essays that cover the Arab Middle East from Morocco to Iraq and Syria to Yemen, critics and writers from the Arab world examine the origin and evolution of women's writing in each country in the region, addressing fiction, poetry, drama, and autobiographical writing. The second part of the volume contains bibliographical entries for over 1,200 Arab women writers from the last third of the nineteenth century through 1999. Each entry contains a short biography and a bibliography of each author's published works. This section also includes Arab women's writing in French and English, as well as a bibliography of works translated into English. With its broad scope and extensive research, this book is an indispensable resource for anyone interested in Arabic literature, women's studies, or comparative literature. Contributors: Emad Abu Ghazi, Radwa Ashour, Mohammed Berrada, Ferial J. Ghazoul, Subhi Hadidi, Haydar Ibrahim, Yumna al-'Id, Su'ad al-Mani', Iman al-Qadi, Amina Rachid, Huda al-Sadda, Hatim al-Sakr.
The novel is a largely imported European genre, coming relatively late to the history of Arab letters. It should therefore perhaps come as no surprise that the first novel to have been written by an Arab was written in English (Ameen Rihani's The Book of Khalid, 1911). However, subsequent years saw the flourishing of, first, Arabic novels, then the Francophone Arab novel. Only in the last two decades has the Anglophone Arab novel experienced a second coming, and it is this re-emergence of literary activity that is the focus of this collection. Opening up the field of diasporic Anglo Arab literature to critical debate, the Companion presents a range of critical responses and pedagogical approaches to the Anglo Arab novel. It offers both classroom-friendly essays and critically sophisticated analyses, bringing together original critical studies of the major Anglo Arab novelists from established and emerging scholars in the field.
Elizabeth DeLoughrey invokes the cyclical model of the continual movement and rhythm of the ocean (‘tidalectics’) to destabilize the national, ethnic, and even regional frameworks that have been the mainstays of literary study. The result is a privileging of alter/native epistemologies whereby island cultures are positioned where they should have been all along—at the forefront of the world historical process of transoceanic migration and landfall. The research, determination, and intellectual dexterity that infuse this nuanced and meticulous reading of Pacific and Caribbean literature invigorate and deepen our interest in and appreciation of island literature. —Vilsoni Hereniko, University of Hawai‘i "Elizabeth DeLoughrey brings contemporary hybridity, diaspora, and globalization theory to bear on ideas of indigeneity to show the complexities of ‘native’ identities and rights and their grounded opposition as ‘indigenous regionalism’ to free-floating globalized cosmopolitanism. Her models are instructive for all postcolonial readers in an age of transnational migrations." —Paul Sharrad, University of Wollongong, Australia Routes and Roots is the first comparative study of Caribbean and Pacific Island literatures and the first work to bring indigenous and diaspora literary studies together in a sustained dialogue. Taking the "tidalectic" between land and sea as a dynamic starting point, Elizabeth DeLoughrey foregrounds geography and history in her exploration of how island writers inscribe the complex relation between routes and roots. The first section looks at the sea as history in literatures of the Atlantic middle passage and Pacific Island voyaging, theorizing the transoceanic imaginary. The second section turns to the land to examine indigenous epistemologies in nation-building literatures. Both sections are particularly attentive to the ways in which the metaphors of routes and roots are gendered, exploring how masculine travelers are naturalized through their voyages across feminized lands and seas. This methodology of charting transoceanic migration and landfall helps elucidate how theories and people travel, positioning island cultures in the world historical process. In fact, DeLoughrey demonstrates how these tropical island cultures helped constitute the very metropoles that deemed them peripheral to modernity. Fresh in its ideas, original in its approach, Routes and Roots engages broadly with history, anthropology, and feminist, postcolonial, Caribbean, and Pacific literary and cultural studies. It productively traverses diaspora and indigenous studies in a way that will facilitate broader discussion between these often segregated disciplines.
Drawing upon postcolonial, translation, and minority discourse theory, Immigrant Narratives investigates how key Arab American and Arab British writers have described their immigrant experiences, and in so doing acted as mediators and interpreters between cultures, and how they have forged new identities in their adopted countries.
They say there was or there wasn't in olden times a story as old as life, as young as this moment, a story that is yours and is mine. Once in a Promised Land is the story of Jassim and Salwa, who left the deserts of their native Jordan for those of Arizona, each chasing mirages of opportunity and freedom. Although the couple live far from Ground Zero, they cannot escape the dust cloud of paranoia settling over the nation. A hydrologist, Jassim believes passionately in his mission to make water accessible to all people, but his work is threatened by an FBI witch hunt for domestic terrorists. A Palestinian now twice displaced, Salwa embraces the American dream. She grapples to put down roots in an unwelcoming climate, becoming pregnant against her husband's wishes. When Jassim kills a teenage boy in a terrible accident and Salwa becomes hopelessly entangled with a shadowy young American, their tenuous lives in exile and their fragile marriage begin to unravel. Once in a Promised Land is a dramatic and achingly honest look at what it means to straddle cultures, to be viewed with suspicion, and to struggle to find safe haven.
In 2975, the orphan Yatima is grown from a randomly mutated digital mind seed in the conceptory of Konishi polis. Yatima explores the Coalition of Polises, the network of computers where most life in the solar system now resides, and joins a friend, Inoshiro, to borrow an abandoned robot body and meet a thriving community of “fleshers” in the enclave of Atlanta. Twenty-one years later, news arrives from a lunar observatory: gravitational waves from Lac G-1, a nearby pair of neutron stars, show that the Earth is about to be bathed in a gamma-ray flash created by the stars’ collision — an event that was not expected to take place for seven million years. Yatima and Inoshiro return to Atlanta to try to warn the fleshers, but meet suspicion and disbelief. Some lives are saved, but the Earth is ravaged. In the aftermath of the disaster, the survivors resolve to discover the cause of the neutron stars’ premature collision, and they launch a thousand polises into interstellar space in search of answers. This diaspora eventually reaches a planet subtly transformed to encode a message from an older group of travellers: a greater danger than Lac G-1 is imminent, and the only escape route leads beyond the visible universe.
Winner of the 2022 Center for Fiction First Novel Prize Winner of the 2023 Arab American Book Award for Fiction Shortlisted for the 2022 Scotiabank Giller Prize Shortlisted for the 2023 PEN/Jean Stein Book Award Shortlisted for the 2022 VCU Cabell First Novelist Award Winner of the Graywolf Press African Fiction Prize, a lush experimental novel about love as a weapon of empire. In the aftermath of the Arab Spring, an Egyptian American woman and a man from the village of Shobrakheit meet at a café in Cairo. He was a photographer of the revolution, but now finds himself unemployed and addicted to cocaine, living in a rooftop shack. She is a nostalgic daughter of immigrants “returning” to a country she’s never been to before, teaching English and living in a light-filled flat with balconies on all sides. They fall in love and he moves in. But soon their desire—for one another, for the selves they want to become through the other—takes a violent turn that neither of them expected. A dark romance exposing the gaps in American identity politics, especially when exported overseas, If an Egyptian Cannot Speak English is at once ravishing and wry, scathing and tender. Told in alternating perspectives, Noor Naga’s experimental debut examines the ethics of fetishizing the homeland and punishing the beloved . . . and vice versa. In our globalized twenty-first-century world, what are the new faces (and races) of empire? When the revolution fails, how long can someone survive the disappointment? Who suffers and, more crucially, who gets to tell about it?