Download Free The Migrant Canon In Twenty First Century France Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Migrant Canon In Twenty First Century France and write the review.

The Migrant Canon in Twenty-First-Century France explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the French literary establishment. A marginal genre in 1980s France, since the turn of the century “migrant literature” has become central to criticism and publishing. Oana Sabo addresses previously unanswered questions about the proliferation of contemporary migrant texts and their shifting themes and forms, mechanisms of literary legitimation, and notions of critical and commercial achievement. Through close readings of novels (by Mathias Énard, Milan Kundera, Dany Laferrière, Henri Lopès, Andreï Makine, Éric-Emmanuel Schmitt, Alice Zeniter, and others) and sociological analyses of their consecrating authorities (including the Prix littéraire de la Porte Dorée, the Académie française, publishing houses, and online reviewers), Sabo argues that these texts are best understood as cultural commodities that mediate between literary and economic forms of value, academic and mass readerships, and national and global literary markets. By examining the latest literary texts and cultural agents not yet subjected to sufficient critical study, Sabo contributes to contemporary literature, cultural history, migration studies, and literary sociology.
The Migrant Canon in Twenty-First-Century France explains the causes of twenty-first-century global migrations and their impact on French literature and the French literary establishment. A marginal genre in 1980s France, since the turn of the century "migrant literature" has become central to criticism and publishing. Oana Sabo addresses previously unanswered questions about the proliferation of contemporary migrant texts and their shifting themes and forms, mechanisms of literary legitimation, and notions of critical and commercial achievement. Through close readings of novels (by Mathias Énard, Milan Kundera, Dany Laferrière, Henri Lopès, Andreï Makine, Éric-Emmanuel Schmitt, Alice Zeniter, and others) and sociological analyses of their consecrating authorities (including the Prix littéraire de la Porte Dorée, the Académie française, publishing houses, and online reviewers), Sabo argues that these texts are best understood as cultural commodities that mediate between literary and economic forms of value, academic and mass readerships, and national and global literary markets. By examining the latest literary texts and cultural agents not yet subjected to sufficient critical study, Sabo contributes to contemporary literature, cultural history, migration studies, and literary sociology.
Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.
The Routledge Companion to Migration Literature offers a comprehensive survey of an increasingly important field. It demonstrates the influence of the “age of migration” on literature and showcases the role of literature in shaping socio-political debates and creating knowledge about the migratory trajectories, lives, and experiences that have shaped the post-1989 world. The contributors examine a broad range of literary texts and critical approaches that cover the spectrum between voluntary and forced migration. In doing so, they reflect the shift in recent years from the author-centric study of migrant writing to a more inclusive conception of migration literature. The book contains sections on key terms and critical approaches in the field; important genres of migration literature; a range of forms and trajectories of migration, with a particular focus on the global South; and on migration literature’s relevance in social contexts outside the academy. Its range of scholarly voices on literature from different geographical contexts and in different languages is central to its call for and contribution to a pluriversal turn in literary migration studies in future scholarship. This Companion will be of particular interest to scholars working on contemporary migration literature, and it also offers an introduction to new students and scholars from other fields. Chapter 15 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons [Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND)] 4.0 license.
Spectrality disrupts and fissures our conceptions of time, unmaking and complicating binaries such as life and death, presence and absence, the visible and the invisible, and literality and metaphor. A contribution to current conversations in memory studies and spectrality studies, Mind the Ghost is an experiment in reading ghosts otherwise. It explores, through contemporary fiction in French, sites of textual haunting that take the form of names, lists, objects, photographs, and stains. The book turns to Jacques Derrida and Hélène Cixous to rethink what constitutes and functions as a ghost, proposing that this figure solicits readers’ investment in mnemonic practices. Considering the memories and legacies of violence that have marked the greater part of the twentieth-century – in Algeria, Bosnia, Croatia, France, and Rwanda – this book traces absences, disappearances and reappearances, textual omissions and untimely irruptions to posit literature’s power to both remember and communicate beyond the bounds of chronological time. Through close readings of recent fiction by Kaouther Adimi, Jakuta Alikavazovic, Gaël Faye, Jérôme Ferrari, Patrick Modiano, Lydie Salvayre, Leïla Sebbar, and Cécile Wajsbrot, Mind the Ghost articulates the mechanisms through which readers themselves become haunted.
Contemporary French writers have embarked on various quests for new sources of thematic and formal inspiration which are increasingly tied to issues of postcolonial legacies. However, French literature has never been consistently examined through the lens of race, ethnicity, and its relation to (post)coloniality. Fictions of Race in Contemporary French Literature is the first scholarly study to engage with the figure of the White writer and explore the White literary gaze in contemporary France. The book highlights the inherent postcoloniality of White Hexagonal literature in a context marked by institutionalized colour-blindness, and offers a reflection on responsible writing in and about postcolonial France. The book identifies a set of formal features, functions, and aesthetic dispositions which reveal the ways in which White writers grapple with postcolonial subjects. It focuses on seven case studies featuring texts by Marie Darrieussecq, Virginie Despentes, Annie Ernaux, Nicolas Fargues, Pierre Lemaitre, ?douard Louis, and Nicolas Mathieu. Achille and Pana?t? argue that it is imperative to recast the enduring boundedness of race and empire as a matter of equal concern to White and non-White writers.
Contemporary literature gathers in a commemorative site the remains of H/history and its own story by erecting literary tombs. Necrofiction and The Politics of Literary Memory argues that current narratives of the aftermath enable writers to honour the past while casting off its burdensome legacy, and to dismantle while reassembling affective, political, and aesthetic communities. The genre is defined and discussed in relation to other literary forms such as trauma writing, historical novels, archival narratives, biofiction, or field literature. Necrofiction fulfils in distinct ways the social and artistic function of an individual or collective act of remembrance of a lost family member or a historical figure. At the same time, it offers a creative space in which the authors can overcome the burden of literary tradition by incorporating existing models and devices into their own poetic art while as demonstrated by the works of five writers whose personal and artistic trajectories transcend political, cultural, and linguistic frontiers: Linda Lê, Patrick Modiano, Assia Djebar, Patrick Chamoiseau, and Maylis de Kerangal. By examining the ways in which fiction both reflects and resists what Achille Mbembe has defined as “necropolitics,” Necrofiction and The Politics of Literary Memory delves into the contentious yet intimate relationship between singular models of literary remembrance and the frameworks of hegemonic discourses.
'Beyond the Canon' deals with recent politicized processes of canonization and its implications for historical culture in a globalizing and postcolonial world. The volume discusses the framing and transmission of historical knowledge and its consequences for the construction of narratives and the teaching of history in multicultural environments.