Download Free The Mayas Own Words Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Mayas Own Words and write the review.

This book of poems and stark, vivid illustrations is rooted in the female soul of indigenous Mexico. The Tzotzil women of the Chiapas Highlands are the poets and the artists. Ambar Past, who collected the poems and drawings, includes a moving essay about their poetics, beliefs, and history. In the 1970s, living among the Maya, Past watched the people endure as an epidemic swept through a village. No help came. Many children died. One mother offered her dead child a last sip of Coca-Cola and uttered a prayer: Take this sweet dew from the earth, take this honey. It will help you on your way. It will give you strength on your path. Incantations like this—poems about birth, love, hate, sex, despair, and death—coupled with primitive illustrations, provide a compelling insight into the psychology of these Mayan women poets. The Cinco Puntos edition of Incantations is a facsimile of the original handmade edition produced by the Taller Leñateros. It was reviewed in The New York Times. At the age of twenty-three, Ambar Past left the United States for Mexico. She lived among the Mayan people, teaching the techniques of native dyes and learning to speak Tzotzil. She is the creator of the graphic arts collective Taller Leñateros in Chiapas and was a founding member of Sna Jolobil, a weaving cooperative for Mayan artisans.
Covers human, natural, and cultural resources, history, rainforest management, and current problems in Maya lands.
A chronological survey of Mayan literature, covering two thousand years, from the earliest hieroglyphic inscriptions to later works using the Roman alphabet.
From the author of Guns, Germs and Steel, Jared Diamond's Collapse: How Societies Choose to Fail or Survive is a visionary study of the mysterious downfall of past civilizations. Now in a revised edition with a new afterword, Jared Diamond's Collapse uncovers the secret behind why some societies flourish, while others founder - and what this means for our future. What happened to the people who made the forlorn long-abandoned statues of Easter Island? What happened to the architects of the crumbling Maya pyramids? Will we go the same way, our skyscrapers one day standing derelict and overgrown like the temples at Angkor Wat? Bringing together new evidence from a startling range of sources and piecing together the myriad influences, from climate to culture, that make societies self-destruct, Jared Diamond's Collapse also shows how - unlike our ancestors - we can benefit from our knowledge of the past and learn to be survivors. 'A grand sweep from a master storyteller of the human race' - Daily Mail 'Riveting, superb, terrifying' - Observer 'Gripping ... the book fulfils its huge ambition, and Diamond is the only man who could have written it' - Economis 'This book shines like all Diamond's work' - Sunday Times
When his archaeologist parents go missing in Central America, fourteen-year-old Max embarks on a wild adventure through the Mayan underworld in search of the legendary Jaguar Stones, which enabled ancient Mayan kings to wield the powers of living gods. Includes cast of characters, glossary, facts about the Maya cosmos and calendar, and a recipe for chicken tamales.
One of the most extraordinary works of the human imagination and the most important text in the native languages of the Americas, Popul Vuh: The Mayan Book of the Dawn of Life was first made accessible to the public 10 years ago. This new edition retains the quality of the original translation, has been enriched, and includes 20 new illustrations, maps, drawings, and photos.
Bringing to the fore the voices of Maya authors and what their poetry tells us about resistance, sovereignty, trauma, and regeneration In 1954, Guatemala suffered a coup d’etat, resulting in a decades-long civil war. During this period, Indigenous Mayans were subject to displacement, disappearance, and extrajudicial killing. Within the context of the armed conflict and the postwar period in Guatemala, K’iche’ Maya scholar Emil’ Keme identifies three historical phases of Indigenous Maya literary insurgency in which Maya authors use poetry to dignify their distinct cultural, political, gender, sexual, and linguistic identities. Le Maya Q’atzij / Our Maya Word employs Indigenous and decolonial theoretical frameworks to critically analyze poetic works written by ten contemporary Maya writers from five different Maya nations in Iximulew/Guatemala. Similar to other Maya authors throughout colonial history, these authors and their poetry criticize, in their own creative ways, the continuing colonial assaults to their existence by the nation-state. Throughout, Keme displays the decolonial potentialities and shortcomings proposed by each Maya writer, establishing a new and productive way of understanding Maya living realities and their emancipatory challenges in Iximulew/Guatemala. This innovative work shows how Indigenous Maya poetics carries out various processes of decolonization and, especially, how Maya literature offers diverse and heterogeneous perspectives about what it means to be Maya in the contemporary world.
As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol. Volume Three contains plays by six Mexican indigenous writers. Their plays appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Montemayor and Frischmann have abundantly annotated the Spanish, English, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that introduce the work of each playwright and discuss the role of theater within indigenous communities. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.