Download Free The Manyosu Book X Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Manyosu Book X and write the review.

The Manyoshu is the great literary work of eighth century Japan, a collection comprising work from more than four hundred writers. Its richness and nobility of sentiments have made the Manyoshu an object of literary fascination for centuries. Ten Thousand Leaves is a selection of love poems from this magnificent anthology,selected and translated by world renowned scholar Harold Wright and complemented by spectacular period art.
This original selection of verses from the time-honored collection of Japanese poetry reflects the many facets of love, from paeans to conjugal love to descriptions of fierce competition for spouses. Text is in English only.
This is the second volume to be published in the 20-volume set. It includes 114 poems (104 tanka, ten choka), traditionally considered to be the zoka genre, although some of them can be classified as benka, since they deal with death and sorrow. It also contains two poems in Chinese. The volume has several long introductions (all written in Chinese) to the poems that follow. All the poems in this volume were composed between AD 724 and 733, which represents a much greater homogeneity in comparison to books one to four. Most of the poems were written by Yamanoue-no Okura (AD660-733), one of the greatest Man’yōshū poets, who was possibly a Korean from Kudara (Paekche), or at least a descendant of Kudara immigrants to Japan. The spelling system in this volume is predominantly phonographic, with only a few exceptions. In addition, the spelling system appears to reflect Early Western Old Japanese, as demonstrated by Bentley (1997, 2002). The same can be said about its overall grammatical features.
This collection of Japanese poetry and paintings is a wonderful addition to the collection of any enthusiast of Japanese poetry or culture. Land of the Reed Plains presents a rare and beautiful combination of Japanese lyric genius and artistic mastery. The poetry comes from the Manyoshu, Japan's earliest and greatest anthology and masterpiece of world literature, ably translated by Kenneth Yasuda. The 100 paintings that accompany the poems, each in full color, are the work of the contemporary Japanese artist Sanko Inoue. Their ability to evoke the beauties of an ancient past in a technique that speaks both of tradition and of today, confirms again the high and versatile place Sanko occupies in Japan's art world.
An introduction by the poet and translator Sam Hamill, the editor of this collection, and short biographies of the poets are included."--BOOK JACKET.
Book two of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods.
Features 1,000 poems from the oldest Japanese poetry anthology, chosen by a scholarly committee based on their poetic excellence and their role in revealing the Japanese national spirit and character. Text is in English only.
Book sixteen of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods.
This collection of classical poetry was selected from the Man'yoshu—the oldest and most important collection of Japanese poetry. Despair and hope are two emotions commonly voiced by poets in the Man'yoshu. Although written over thirteen hundred years ago, the poems retain a rare freshness, an originality that delights and fascinates even today. Part of the collection's originality is due to its variety of authors, from members of the aristocracy to commoners from the lowest ranks. The poems cover a wide range of content and expression, from court poets' highly polished verses to anonymous poems that read like folk songs. Poems about love are common but the treatment of love varies from anguished pinning to wondrous celebration to bitter denunciation. What the various Man'yo poems do have in common is emotional fire, amazing candor, and eloquent expression of feeling not found in later Japanese poetry. It is these characteristics that have earned the Man'yoshu a constant and devoted readership over the centuries.