Download Free The Making Of Early Chinese Classical Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Making Of Early Chinese Classical Poetry and write the review.

This study of poetry composed between the end of the first century B.C.E. and the third century C.E. examines extant material synchronically, as if it were not historically arranged. It also considers how scholars of the late fifth and early sixth centuries selected this material and reshaped it to produce the standard account of classical poetry.
"Over the centuries, early Chinese classical poetry became embedded in a chronological account with great cultural resonance and came to be transmitted in versions accepted as authoritative. But modern scholarship has questioned components of the account and cast doubt on the accuracy of received texts. The result has destabilized the study of early Chinese poetry. This study adopts a double approach to the poetry composed between the end of the first century B.C.E. and the third century C.E. First, it examines extant material from this period synchronically, as if it were not historically arranged, with some poems attached to authors and some not. By setting aside putative differences of author and genre, Stephen Owen argues, we can see that this was “one poetry,” created from a shared poetic repertoire and compositional practices. Second, it considers how the scholars of the late fifth and early sixth centuries selected this material and reshaped it to produce the standard account of classical poetry. As Owen shows, early poetry comes to us through reproduction—reproduction by those who knew the poem and transmitted it, by musicians who performed it, and by scribes and anthologists—all of whom changed texts to suit their needs."
This study of poetry composed between the end of the first century B.C.E. and the third century C.E. examines extant material synchronically, as if it were not historically arranged. It also considers how scholars of the late fifth and early sixth centuries selected this material and reshaped it to produce the standard account of classical poetry.
Owen analyzes the redirection of poetry following the deaths of the major poets of the High and Mid-Tang and the rejection of their poetic styles. In the Late Tang, the poetic past was beginning to assume the form it would have for the next millennium--a repertoire of styles, genres, and the voices of past poets.
This dual-language compilation of seven complete major works and many shorter pieces from the Confucian period through the Ch’ing dynasty will be indispensable to students of Chinese literature. Stephen Owen’s masterful translations and commentaries have opened up Chinese literary thought to theorists and scholars of other languages.
"In a formative period of Chinese culture, early medieval writers made extensive use of a diverse set of resources, in which such major philosophical classics as Laozi, Zhuangzi, and Classic of Changes featured prominently. Reading Philosophy, Writing Poetry examines how these writers understood and manipulated a shared intellectual lexicon to produce meaning. Focusing on works by some of the most important and innovative poets of the period, this book explores intertextuality—the transference, adaptation, or rewriting of signs—as a mode of reading and a condition of writing. It illuminates how a text can be seen in its full range of signifying potential within the early medieval constellation of textual connections and cultural signs.If culture is that which connects its members past, present, and future, then the past becomes an inherited and continually replenished repository of cultural patterns and signs with which the literati maintains an organic and constantly negotiated relationship of give and take. Wendy Swartz explores how early medieval writers in China developed a distinctive mosaic of ways to participate in their cultural heritage by weaving textual strands from a shared and expanding store of literary resources into new patterns and configurations."
Explores both the literary features and historical context of poetry written for imperial rulers during China’s early medieval period.
Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.
Unmatched in scope and literary quality, this landmark anthology spans three thousand years, bringing together more than six hundred poems by more than one hundred thirty poets, in translations–many new and exclusive to the book–by an array of distinguished translators. Here is the grand sweep of Chinese poetry, from the Book of Songs–ancient folk songs said to have been collected by Confucius himself–and Laozi’s Dao De Jing to the vividly pictorial verse of Wang Wei, the romanticism of Li Po, the technical brilliance of Tu Fu, and all the way up to the twentieth-century poetry of Mao Zedong and the post—Cultural Revolution verse of the Misty poets. Encompassing the spiritual, philosophical, political, mystical, and erotic strains that have emerged over millennia, this broadly representative selection also includes a preface on the art of translation, a general introduction to Chinese poetic form, biographical headnotes for each of the poets, and concise essays on the dynasties that structure the book. The Anchor Book of Chinese Poetry captures with impressive range and depth the essence of China’s illustrious poetic tradition.