Download Free The Lost Couplets Of Pir Iqbal The Impaled Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Lost Couplets Of Pir Iqbal The Impaled and write the review.

The Lost Couplets of Pir Iqbal the Impaled. Trans. Adrian Xavier. ISBN-13: 978-0692596081. ISBN-10: 0692596089. gnOme, 2015. 38pp. $7.00. The one whose gaze sets moths aflame Will not look at me. So blackened is my hanging corpse, So deformed the tree. There is little record of the life of the Albanian poet known as Pir Iqbal the Impaled. The survival of his verses is due to Hilmi Abdyl Maliqi (1856-1928) of Rahovec, who considered them worthy of transcription into the small notebook discovered in 1999 by Prof. Nikoll Krasniqi of the University of Priština. There Maliqi writes of him: “Iqbal was a solitary dervish, originally from Sharra in Tirana, who in his later years dwelled among the caves near the ruined Christian hermitage and monastery at Koriša. As a young man he joined a tekke in Gjakova, but was expelled for unknown reasons. In middle age he led a largely itinerant life, travelling as far Istanbul, Cairo, and Rome, during which period he had contact with Naim Frashëri, who mentions him with regard in the preface to Gjithësia [Omneity], published in Bucharest in 1895 by the Shoqëri e të shtypuri shkronja shqip (Society for the Publication of Albanian Writing). In 1896, he suffered a mental collapse in Skopje and was later identified by Haxhi Ymer Lutfi Paçarizi as ‘mast-Allah’ [God-intoxicated]. His couplets, though heterodox, were known by mouth in the region, mostly among the Melami Sufis of Kosova and Macedonia. After the revolt in 1910, Iqbal publicly renounced Islam at Priština during the visit of Sultan Mehmed V in 1911. The following year, he converted to Christianity and was impaled for apostasy in Prizren. The people of the district, however, regarded his apostasy as false, a perverse expression of his spiritual intoxication (sakr). Thus, after his death, in honor of his mystical inspirations (waridat), he became known as Pir Iqbal the Impaled. The dervish’s soul is lost. By the grace of Allah, his lines are not.” Given the directness and crude gracefulness of Iqbal’s style, his verses present few problems for the translator. To convey something of his rhythm in English, I have split his couplets into stanzas of four-lines. We hope the reader will find them utile et dulce. (from the translator’s Preface) I fly the seas of dreams for you, I swim all the skies. And nowhere do you appear, not Even in your eyes. “It is either by senseless fate or by profound happenstance that these poems have survived their author. Iqbal, the enigmatic, ascetic dervish has left behind lines that are instructions for bewilderment. These couplets reduce mystical writing to its brutalist minimum. Only practice remains.” ~ Rasu-Yong Tugen, Baroness de Tristeombre, author of Songs From The Black Moon “An essential document in the sorrow of being.” ~ Nicola Masciandaro, author of Ocean Seeping Eyes “As the tablet gives lift to its own effacement, so too do these ingots of darkness mysticism render in concise, passionate flashes the continual fluxing destruction and reconstitution at the heart of a yearning spirit’s divine ordeal.” – Levi Rumata, author of Scrims “‘I am love-wounded past repair, / Yet still babble on. / Tis no longer I who speak, but / My severed head’s tongue.’ The Lost Couplets is a deep simultaneous plunge into the possibility of poetry beyond the page and the impossibility of knowledge without sorrow. Be prepared to abandon your desires by listening to the couplets of Pir Iqbal from the mouth of Adrian Xavier; and watch the verses perform a Sufi whirling before your weeping eyes.” ~ Eleni Ikoniadou, author of The Rhythmic Event “Not since Annabella of Ely has a poet so succinctly and masterfully penned the spiraling path to annihilative bliss. Read Pir Iqbal and be destroyed. Being destroyed, may you live forever.” ~ Liesl Ketum, Humbert Divinity School
Amuletic Oubliettes is the third poetry collection by oudeís. It assays the subject of lucid dreaming through a geochronology, an horology, a thanatology, a taxonomy, and a teleonomy, and ends with a brief note on dreams.
The madness of the intersection, the madness latent in Actually Existing Persons, the madness in the vibration of everyday existence in the land outside the amusement park=island, still atop the bones of the (glorious) dead but walking with the feet of the living and not the living dead, the madness to face the madness of tomorrow and today . . .
Erba. The Walk of Absence. gnOme, 2016. ISBN-13: 978-0692660454. ISBN-10: 0692660453. 50pp. $6.00. The apocalypse has already occurred, and we missed it. God is not dead, as Nietzsche or Mahfouz claimed, but he has simply left, as Samuel Beckett shows us. Man now lingers out of inertia, suspended indefinitely in a kind of purgatory between an abandoned heaven and a lukewarm hell—as always, but with no intention of bringing the journey to an end. Is poetry possible in the aftermath of this anticlimactic apocalypse? How to raise the stakes when there is nothing to lose? Can we devise better and more reckless games, now that the director has abandoned the show and the theatre is burned down? Perhaps the post-apocalyptic human will prove even more resilient than his predecessor, precisely because he lacks the will to live or die. And so, many of these poems were written with those in mind whom we did not lose to war, but to indifference, those that were taken not by death, but by the tepid current of everyday life… In this book of dark verse. Nostalgia, Loss, and Ruin decay in the sweet stink of Love . . . – E. Elias Merhige “Precise in its effort to provide readers with nothing less than a grid reference map of nowhere, each (poetic) line pointing back to the work’s auto-poetics of absenteeism, this essential collection performs what the ground often does when kicked up by the desolate gusts of a beautiful, insouciant wind.” – Liesl Ketum, Humbert Divinity School
Two-Colored Brocade: The Imagery of Persian Poetry
Papers presented at a seminar held at Chandigarh during 1-2 February 2005.
A selection of 333 works of art representing masterpieces of the sacred and court traditions as well as their urban, folk, and tribal heritage.
On the life and work of Tegh Bahadur, 1621-1675, 9th guru of the Sikhs.
Same-Sex Love in India presents a stunning array of writings on same-sex love from over 2000 years of Indian literature. Translated from more than a dozen languages and drawn from Hindu, Buddhist, Muslim, and modern fictional traditions, these writings testify to the presence of same-sex love in various forms since ancient times, without overt persecution. This collection defies both stereotypes of Indian culture and Foucault's definition of homosexuality as a nineteenth-century invention, uncovering instead complex discourses of Indian homosexuality, rich metaphorical traditions to represent it, and the use of names and terms as early as medieval times to distinguish same-sex from cross-sex love. An eminent group of scholars have translated these writings for the first time or have re-translated well-known texts to correctly make evident previously underplayed homoerotic content. Selections range from religious books, legal and erotic treatises, story cycles, medieval histories and biographies, modern novels, short stories, letters, memoirs, plays and poems. From the Rigveda to Vikram Seth, this anthology will become a staple in courses on gender and queer studies, Asian studies, and world literature.