Download Free The Language Of The Atharva Veda Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Language Of The Atharva Veda and write the review.

Since the publication of the Atharva-Veda by Roth and Whitney in 1856, it has been subjected to various types of studies- interpretative, historical, religious and cultural. But a comparative study embracing all the aspects of the language of the Atharva-Veda has so far remained untouched. The present work is a grammatical study of the language of the fourth Veda. Though mainly concerned with the Saunaka recenison of the Atharva-Veda, the author has also taken note of the linguistic peculiarities found in the paippalad recension. The authro has taken great pains to make a comprehensive and scholarly study of this important Hindu Scripture contributing in no small measure to the field of language and linguistics.
Description: Are the Vedas three or four in number? The Western scholars basing their arguments on the Purusasukta and the word abhicara meaning sorcery and charms have concluded that the Vedas are three and Atharvaveda does not belong to the main body as it deals with black magic. This conclusion is wrong; for, the Atharvaveda deals with all those evils that have plagued mankind from the dawn of creation and suggests remedies in the form of medicines and prayers. From the point of view usefulness, the Atharvaveda is the best for man, as it has prayers for his well-being. longevity, progeny and happy domestic life. Devi Chand's translation is based on Swami Dayanand's interpretation. He has also made use of the commentaries of eminent Indian and foreign Vedic scholars. He has spared no pains to bring home the message of the Atharvaveda to contemporary man. The notes, index and the introduction add to the value of this book. All those interested to find solutions to the myriad problems that affect them everyday shall find this book highly useful.
Atharva-veda means `the Veda of the Atharvan' or `the Knowledge of Magic Formulas'. The great importance of the Atharva-veda Samhita lies in the fact that it is an invaluable source of knowledge of popular belief as yet uninfluenced by ancient Indian priestly religion, of the faith in numberless spirits, imps, ghosts, and demons of every kind, and of the witchcraft, so eminently important to ethnology and for the history of religion. This work includes in the first place, critical notes upon the text, giving the various readings of the manuscripts; second, the readings of Paippalada of Kashmere version, furnished by the late Professor Roth; furhter, notice of the corresponding passages in all the other Vedic texts, with report of the various readings; the data of the Hindu scholiast respecting authorship, divinity, and metre of each verse; also references to the anciallary literature, especially to the well-edited Kausika and Vaitana Sutras, with account of the ritualistic use therein made of the hymns or parts of hymns, so far as this appears to cast any light upon their meaning; also, extracts from the printed commentary;p and finally, a simple literal translation with introduction and indices.
'Veda' literally means 'knowledge' in Sanskrit. It is because the term was derived when the ancients thought of putting their experiences in an organised manner. It can't be said in the written form because it is certain that in that hoary past period writing had not been invented. Nevertheless, the four Vedas, viz. Rigveda, Saamveda, Yajurveda and Atharvaveda, are known to contain the pristine gems of Indian wisdom. They appear universally important because they constitute one of the first records of the human 'awakened' experiences. They can be said to be the very fount of Indian wisdom. It is their status, apart from the contents, that made them universally popular. It is to highlight their extreme significance that we are undertaking this project of revealing before the curious readers their Sookta or aphorism-wise translation.
The Atharvaveda is composed in Vedic Sanskrit, and it is a collection of 730 hymns with about 6,000 mantras, divided into 20 books. The text is in poem form deploying a diversity of Vedic matters. The Atharvaveda is sometimes called the "Veda of magical formulas". It is said to represent a 'popular religion', incorporating not only formulas for magic, but also the daily rituals for initiation into learning (upanayana), marriage and funerals. Royal rituals and the duties of the court priests are also included in the Atharvaveda. The core text of the Atharvaveda falls within the classical Mantra period of Vedic Sanskrit, during the 2nd millennium BC - younger than the Rigveda, and roughly contemporary with the Yajurveda mantras, the Rigvedic Khilani, and the Sāmaveda. There is no absolute dating of any Vedic text including the Atharvaveda. The dating for Atharvaveda is derived from the new metals and items mentioned therein; it, for example, mentions iron (as krsna ayas, literally "black metal"), and such mentions have led the scholars to the estimate that the Atharvaveda hymns were compiled in the early Indian Iron Age, c. 1200 to 1000 BC, corresponding to the early Kuru Kingdom. The Atharvaveda represents a developing 2nd millennium BCE tradition of magical-religious rites to address superstitious anxiety, spells to remove maladies believed to be caused by demons, and herbs- and nature-derived potions as medicine. Many books of the Atharvaveda Samhita are dedicated to rituals without magic and to theosophy. The text is one of oldest surviving record of the evolutionary practices in religious medicine and reveals the earliest forms of folk healing. It contains hymns many of which were charms, magic spells and incantations meant to be pronounced by the person who seeks some benefit, or more often by a sorcerer who would say it on his or her behalf. The most frequent goal of these hymns charms and spells were long life of a loved one or recovery from some illness. In these cases, the affected would be given substances such as a plant (leaf, seed, root) and an amulet. Some magic spells were for soldiers going to war with the goal of defeating the enemy, others for anxious lovers seeking to remove rivals or to attract the lover who is less than interested, some for success at a sporting event, in economic activity, for bounty of cattle and crops, or removal of petty pest bothering a household. Some hymns were not about magic spells and charms, but prayer qua prayer and philosophical speculations. A significant portion of the text book are hymns for domestic rituals without magic or spells, and some are theosophical speculations such as "all Vedic gods are One". The Atharvaveda includes mantras and verses for treating a variety of ailments. For example, the verses in hymn 4.15 of the recently discovered Paippalada version of the Atharvaveda, discuss how to deal with an open fracture, and how to wrap the wound with Rohini plant (Ficus Infectoria, native to India). Numerous hymns of the Atharvaveda are prayers and incantations wishing a child or loved one to get over some sickness and become healthy again, along with comforting the family members. The Vedic era assumption was that diseases are caused by evil spirits, external beings or demonic forces who enter the body of a victim to cause sickness.