Download Free The Lady Of Linshui Pacifies Demons Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Lady Of Linshui Pacifies Demons and write the review.

"The Lady of Linshui Pacifies Demons is a seventeenth-century novelistic account of the founding myth of the cult of the Lady of Linshui, the goddess of women, childbirth, and childhood, who is still venerated in Fujian, Taiwan, and other places in Southeast Asia. The goddess's story evolved from the life of Chen Jinggu in Ming dynasty Hunan and has taken the form of vernacular short fiction, legends, plays, sutras, and stele inscriptions at temples where she is worshipped. This "novel" was translated in consultation with Brigitte Baptandier, whose widely praised anthropological study of the goddess's popularity-The Lady of Linshui: A Chinese Female Cult-was published originally in French and later in English translation by Stanford University Press in 2008. Among accounts of goddesses in late imperial China, this work is unique in its focus on the physical aspects of womanhood, especially the dangers of childbirth. It is also unique in dramatizing the contradictory nature of divinities in China through narrating the parallel lives of Chen Jinggu and her spirit double/rival, the White Snake demon who is born as her twin, battles with her over the body of her husband, kills her through devouring her fetus, and finally becomes her spirit mount. This unabridged, annotated translation provides insights into late imperial Chinese religion, the lives of women in the period, and, more broadly, the structure of families and local society"--
The Lady of Linshui—the goddess of women, childbirth, and childhood—is still venerated in south China, Taiwan, and Southeast Asia. Her story evolved from the life of Chen Jinggu in the eighth century and blossomed in the Ming dynasty (1368–1644) into vernacular short fiction, legends, plays, sutras, and stele inscriptions at temples where she is worshipped. The full-length novel The Lady of Linshui Pacifies Demons narrates Chen Jinggu’s lifelong struggle with and eventual triumph over her spirit double and rival, the White Snake demon. Among accounts of goddesses in late imperial China, this work is unique in its focus on the physical aspects of womanhood, especially the dangers of childbirth, and in its dramatization of the contradictory nature of Chinese divinities. This unabridged, annotated translation provides insights into late imperial Chinese religion, the lives of women, and the structure of families and local society.
How did lay people in old China save their lives when dealing with acute or chronic health issues? Conventional medicine was costly and might not have been an option for many. Instead, people in villages and towns relied on remedies drawn from a woodblock-printed illustrated booklet called the Seventy-Two Therapies, first published in 1847. The goal of this book is to foster an appreciation of China’s long tradition of folk remedies. Each folk remedy is illustrated by a page from the circa 1860s woodblock edition of the Seventy-Two Therapieswhich the author used for translation. He also added a historical and interpretive analysis to expand on each therapy and to place it in the context of contemporary thinking, aiming at academics and readers interested in the everyday lives of common people in pre-1950 China, and in the folk medicine wisdom inherited from the past. ------------------------------------------------------------------------------- “The 72 specific diseases identified intimate a vast, unexplored world. Professor Suleski’s translation and commentary calls our attention to a work that now compels us to expand our horizons.” —Shigehisa Kuriyama (Department of East Asian Languages and Civilizations, Harvard University) “This book captures the fascinating depth and ingenuity in Chinese folk medicine that should still resonate with many readers today. Professor Suleski shows us how empathy and rigor, neither condescending nor mystifying, can shed so much light on the resourceful remedies and arresting imageries employed by past healers to make sense of human suffering and dignity.” —He Bian (Department of History, Princeton University) “In this riveting book, Suleski presents us with a rare glimpse of the kaleidoscopic and curious world of folk remedies in traditional China that has been hitherto overlooked by historians of medicine. Written with enthusiasm and accessible to a general audience, 72 Ways of Saving Lives offers valuable insight into healing practice among ordinary people that is both unconventional in history and rlevant to us today.” —Yan Liu (Department of History, University at Buffalo, SUNY)
This book is a detailed examination of a Chinese women's cult that confronts the dangers of pregnancy, childbirth, and childhood diseases.
Yokohama, California, originally released in 1949, is the first published collection of short stories by a Japanese American. Set in a fictional community, these linked stories are alive with the people, gossip, humor, and legends of Japanese America in the 1930s and 1940s. Replaces ISBN 9780295961675
Follows the experiences of Rainsford Chan, a fourth-generation Chinese American as he embarks on a journey to understand the legacy of his forebears, and to finally claim America as his own in California.--Publisher description.
As the audacious Monkey King battles his way through a landscape of inexplicable places and unfamiliar passions, Further Adventures on the Journey to the West offers a wry, revisionist critique of the late-Ming fascination with desire. Building on the great sixteenth-century novel Journey to the West, which recounts the escapades of a monk and three companions traveling to India in search of Buddhist scriptures to carry back to China, this sequel is a parable of self-delusion that explores the tension between desire and emptiness from a Buddhist perspective. The consummate literati novel, written by an accomplished artist for a well-educated readership, it is filled with allusions and parodies and features a dream-sequence narrative that is innovative and sophisticated even by modern standards. This new, fully annotated translation by two acclaimed scholars and translators brings to life this remarkably inventive, playful early modern text. The volume includes the original commentaries and illustrations, a critical introduction and afterword, and notes that highlight the sources of the novel’s intertextual references, revealing the author’s erudition and versatility.
Speculative fiction--encompassing both science fiction and fantasy--has emerged as a dynamic field within Chicana/o and Latina/o studies, producing new critical vocabularies and approaches to topics that include colonialism and modernity, immigration and globalization, race and gender. As the first collection engaging Chicana/o and Latina/o speculative cultural production, Altermundos: Latin@ Speculative Literature, Film, and Popular Culture provides a comprehensive alternative to the view of speculative fiction as a largely white, male, Eurocentric, and heteronormative genre. It features original essays from more than twenty-five scholars as well as interviews, manifestos, short fiction, and new works from Chicana/o and Latina/o artists.