Download Free The Horns Of Elfland Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Horns Of Elfland and write the review.

DigiCat Publishing presents to you this special edition of "The King of Elfland's Daughter" by Edward 18th Baron of Dunsany Plunkett. DigiCat Publishing considers every written word to be a legacy of humankind. Every DigiCat book has been carefully reproduced for republishing in a new modern format. The books are available in print, as well as ebooks. DigiCat hopes you will treat this work with the acknowledgment and passion it deserves as a classic of world literature.
The men of Erl desire to be "ruled by a magic lord," and the lord's heir, Alveric, ventures into Elfland to win the king's daughter, Lirazel.
The people of the obscure village Erl demand to be ruled by a magic lord, so their ruler sends his son Alveric to Elfland to wed the elfin princess Lirazel. He brings her back to Erl and the couple have a son, but Lirazel has trouble integrating with human society. When a scheme by her father spirits her away and Elfland vanishes, Alveric begins a mad quest to find where Elfland went. The King of Elfland’s Daughter is written in the pseudo-archaic prose style for which Dunsany is known. Some contemporaries thought the style did not suit a novel-length work, but contemporary Irish writer George Russell called the book “the most purely beautiful thing Lord Dunsany has written.” The book touches on a range of themes, including the longing for fantastical things lost, the perception of time, sanity and madness, the fear of the unknown, and being careful what you wish for. Large passages are also devoted to hunting; the original edition even featured an illustration of a unicorn hunt opposite the title page. Neil Gaiman wrote an introduction to the 1999 edition, and Christopher Lee was a featured vocalist on a 1977 progressive rock album based on the book. This book is part of the Standard Ebooks project, which produces free public domain ebooks.
A Choice "Best Academic" book in its first edition, The Recorder remains an essential resource for anyone who wants to know about this instrument. This new edition is thoroughly redone, takes account of the publishing activity of the years since its first publication, and still follows the original organization.
The archaeologist hero, Kenton, receives a mysterious ancient Babylonian artifact, which he discovers contains an incredibly detailed model of a ship. A dizzy spell casts Kenton onto the deck of the ship, which becomes a full-sized vessel sailing an eternal sea. The appearance of Kenton is unexpected for the inhabitants of the ship and amazing adventures ensue…
When the learned first gave serious attention to popular ballads, from the time of Percy to that of Scott, they laboured under certain disabilities. The Comparative Method was scarcely understood, and was little practised. Editors were content to study the ballads of their own countryside, or, at most, of Great Britain. Teutonic and Northern parallels to our ballads were then adduced, as by Scott and Jamieson. It was later that the ballads of Europe, from the Faroes to Modern Greece, were compared with our own, with EuropeanMärchen, or children’s tales, and with the popular songs, dances, and traditions of classical and savage peoples. The results of this more recent comparison may be briefly stated. Poetry begins, as Aristotle says, in improvisation. Every man is his own poet, and, in moments of stronge motion, expresses himself in song. A typical example is the Song of Lamech in Genesis—“I have slain a man to my wounding, And a young man to my hurt.” Instances perpetually occur in the Sagas: Grettir, Egil, Skarphedin, are always singing. In Kidnapped, Mr. Stevenson introduces “The Song of the Sword of Alan,” a fine example of Celtic practice: words and air are beaten out together, in the heat of victory. In the same way, the women sang improvised dirges, like Helen; lullabies, like the lullaby of Danae in Simonides, and flower songs, as in modern Italy. Every function of life, war, agriculture, the chase, had its appropriate magical and mimetic dance and song, as in Finland, among Red Indians, and among Australian blacks. “The deeds of men” were chanted by heroes, as by Achilles; stories were told in alternate verse and prose; girls, like Homer’s Nausicaa, accompanied dance and ball play, priests and medicine-men accompanied rites and magical ceremonies by songs. These practices are world-wide, and world-old. The thoroughly popular songs, thus evolved, became the rude material of a professional class of minstrels, when these arose, as in the heroic age of Greece. A minstrel might be attached to a Court, or a noble; or he might go wandering with song and harp among the people. In either case, this class of men developed more regular and ample measures. They evolved the hexameter; the laisse of the Chansons de Geste; the strange technicalities of Scandinavian poetry; the metres of Vedic hymns; the choral odes of Greece. The narrative popular chant became in their hands the Epic, or the mediaeval rhymed romance. The metre of improvised verse changed into the artistic lyric. These lyric forms were fixed, in many cases, by the art of writing. But poetry did not remain solely in professional and literary hands. The mediaeval minstrels and jongleurs (who may best be studied in Léon Gautier’s Introduction to his Epopées Françaises) sang in Court and Camp. The poorer, less regular brethren of the art, harped and played conjuring tricks, in farm and grange, or at street corners. The foreign newer metres took the place of the old alliterative English verse. But unprofessional men and women did not cease to make and sing.
First published in 1994, these two volumes are intended as a supplement to the four-volume edition edited by Gordon N. Ray in 1945-46. In writing to his broad range of correspondents, Thackeray produced a varied body of letters that will help readers to better understand his nineteenth-century society as well as his professional and private life — especially his relationships with women. These volumes contain 1713 letters: 1464 to and from Thackeray that were not included in the earlier volumes, and 249 with texts that have been edited from newly available manuscripts, and that thereby replace texts that were printed in Ray from incomplete sources.