Download Free The Holy Quran With English Translation And Commentary Surah Yunus Surah Al Kahf Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Holy Quran With English Translation And Commentary Surah Yunus Surah Al Kahf and write the review.

Bridges' translation aims to help non-Arabic readers in pondering the Qur'an (tadabbor). The translators focused not only on translating what God meant to say, but also on translating how He spoke. There are three main new features in this translation that make it unique: 1. It is the first translation which includes the ten Qira'at (modes of recitation). The main text is written in accordance with the Qira'a of Asem, narrated by Hafs. Variations from that are presented in footnotes denoted by 'Q'. The translation presents around 30% of the variations of the Qira'at--those which affect the meaning. 2. It is the first translation that takes into consideration the Qur'anic phenomenon of grammatical shifts, whether in verb tenses, numbers, or pronouns. These are a great source of pondering for the reader. 3. To denote whether a pronoun like 'you' or an imperative verb like 'say' is plural, dual, or singular, the translators did not impose their understanding on the reader by adding text between brackets like (O Prophet) to denote singular form, or (O mankind) to denote plural form. Rather, this distinction was achieved by adding a superscript after pronouns and imperative verbs. For example: youpl is used for a plural pronoun, yousg for a singular pronoun, and youdl for a dual pronoun.
There has been a great demand for a booklet to introduce younger people to the teachings of Islam in fairly simple language. The Ahmadiyya Anjuman Isha'at Islam Lahore has, over the past decades, produced a range of excellent works dealing with all aspects of Islam. This literature has been widely appreciated and acclaimed as meeting the needs of the present times, both for teaching Muslims and for presenting Islam to the world generally. It has been felt for sometime that the wonderful knowledge contained in these comprehensive works must be made more readily accessible to younger people by presenting it at an introductory level in simpler language. This booklet has therefore been prepared to satisfy these requirements. All the basic doctrines and practices of Islam have been covered, supplemented by information about the Holy Quran, Hadith, and the moral teachings of Islam. No prior knowledge is assumed. The question-answer format used, it is hoped, will make the booklet more interesting than would be the case with a descriptive approach.There are abundant, direct quotations from the Holy Quran throughout with full references. In some places the teachings of Islam are elaborated in general words, without direct quotations or specific references, as this was not considered necessary in those cases in an introductory booklet of this kind. For further reading on any point, or fuller explanation, the writings of Maulana Muhammad Ali should be consulted. In any case, as younger readers advance in their knowledge, they would be expected to move on to these standard books.
A timely addition to the literature on the holy book of Islam, this translation provides both the original Arabic verse as well as extensive explanations and interpretations in modern English. Additional commentary is offered on the social and historical aspects of Islam, as well as the existence and unity of God, the concept of resurrection, and other theological complexities. Several special glossaries detailing the names of God and Qur'an vocabulary are also included.
Perhaps the best Quran English translation. It is clear, easy to read, and very faithful to the Arabic original. It closely follows the Arabic text, and often reminds the reader of the Arabic original. It uses today's English language, and today's English vocabulary, thus it is easy to read and understand. The flow is smooth, the sentence structure is simple, the meaning is clear. This Quran translation has no interpretations, no footnotes, and no explanations. It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English. It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran. His native language is Arabic; his everyday language is American English. For 15 years, he studied the Quran. For many years, he translated speech between his mother and his wife. For a living, he develops quality software. This Quran translation is available in two editions. This edition (A) uses the word "Allah" to refer to the Creator. Edition (B) uses the word "God". Quran Sura 91. The Sun. ash-Shams. In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. 1. By the sun and its radiance. 2. And the moon as it follows it. 3. And the day as it reveals it. 4. And the night as it conceals it. 5. And the sky and He who built it. 6. And the earth and He who spread it. 7. And the soul and He who proportioned it. 8. And inspired it with its wickedness and its righteousness. 9. Successful is he who purifies it. 10. Failing is he who corrupts it. 11. Thamood denied in its pride. 12. When it followed its most wicked. 13. The messenger of Allah said to them, "This is the she-camel of Allah, so let her drink." 14. But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, and leveled it. 15. And He does not fear its sequel. The Quran is the last Book from the Creator. It contains guidance, mercy, and healing. The Quran is a blessing, within reach.
"While the Hebrew Bible and the New Testament are understood to be related texts, the sacred scripture of Islam, the third Abrahamic faith, has generally been considered separately. Noted religious scholar Gabriel Said Reynolds draws on centuries of Qur'anic and Biblical studies to offer rigorous and revelatory commentary on how these holy books are intrinsically connected."--Dust jacket.
A collection of the long-unavailable tafasir, or commentaries on the Qur'an, which help to properly explain and contextualize the revelation, this series aims to make leading exegetical works--in translation, unabridged, and faithful to the letter and meaning of the Arabic--widely available for study and research. One of the most pivotal works for understanding the environment that influenced the development of Qur'anic exegesis, this volume--originally written by Abdullah Ibn 'Abbas and Ibn Ya'qub al-Firuzabadi--offers valuable insight into the circulation and exchange of popular ideas between Islam, Judaism, and Christianity during the formative phase of Islamic exegesis. In addition, the work avoids elaborate theological, philosophical, and grammatical explanations, making it easily accessible to nonspecialists.
The Nobel Quran literally meaning "the recitation"; also romanized Qur'an or Koran is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from Allah (God).It is widely regarded as the finest work in classical Arabic literature. The Quran is divided into chapters (surah in Arabic), which are then divided into verses (ayah).The interpretation of the meaning of the Noble Quran in the English Language. A summarized version of At-Tabari, Al-Qurtubi, and Ibn Khathir with Comments from Sahih Al-Bukhari. The Noble Quran in English ONLY!