Download Free The Hindi Canon Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Hindi Canon and write the review.

This book was first published in Hindi under the title Hindi Alochana mein Canon-Nirman ki Prakriya in 2015. It was acclaimed as one of the first critical studies of the processes of canonization (pratimanikaran) in Hindi. Indeed, the word 'canon' was used by the author to ask a new set of questions about the development of languages of criticism in Hindi, moving beyond the available vocabulary of man (worth), mulya (value), pratiman (epitome), and manak (evaluation). In the process, the theological roots of canon formation were shown to be foundational in the making of the Hindi critical lexicon and canon. This book presents a systematic but critical account of the beginnings, development and history of the process of canonization in Hindi via such exemplary figures as George Grierson, Garcin de Tassy, Ramchandra Shukla, Hazari Prasad Dwivedi, Ram Vilas Sharma, Muktibodh, Namwar Singh, Nirmal Verma, and Vijaydev Narayan Sahi. It proposes an intellectual history of Hindi criticism in the twentieth century, which today faces the challenges of a decanonization move in the form of feminist and Dalit thought.
This book critically examines the postcolonial canon, questioning both the disproportionate attention to texts written in English and their overuse in attempts to understand the postcolonial condition. The author addresses the non-representation of Indian literature in theory, and the inadequacy of generalizing postcolonial experiences and subjectivities based on literature produced in one language (English). It argues that, while postcolonial scholarship has successfully challenged Eurocentrism, it is now time to extend the dimensions beyond Anglophone and Francophone literatures to include literatures in other languages such as Hindi, Telugu, Tamil, Tagalog, and Swahili.
Fighting Cane and Canon: Abhimanyu Unnuth and the Case of World Literature in Mauritius joins the growing field of modern Indian Ocean studies. The book interrogates the development and persistence of Hindi poetry in Mauritius with a focus on the early poetry of Abhimanyu Unnuth. His second work, The Teeth of the Cactus, brings together questions about the value of history, of relationships forged by labour, and of spirituality in a trenchant examination of a postcolonial people choosing to pursue prosperity in an age of globalization. It captures a distinct point of view – Unnuth’s connection to the Hindi language is an unusual reaction to the creolization of the island – but also a common experience: both of Indian immigrants and of the reevaluation of their experience by Mauritians reaching adulthood, as Unnuth did, with the Independence of the Mauritian nation in 1968. The book argues that for literary scholars, reading Abhimanyu Unnuth’s poetry raises important questions about the methodological assumptions made when approaching so-called marginal postcolonial works – assumptions about translation, language, and canonicity – through the emerging methodologies of World Literature.
This study explores how Dalits in north India have used literature as a means of protest against caste oppression. Including fresh ethnographic research and interviews, it traces the trajectory of modern Dalit writing in Hindi and its pivotal role in the creation, rise and reinforcement of a distinctive Dalit identity. The book challenges the existing impression of Hindi Dalit literature as stemming from the Dalit political assertion of the 1980s and as being chiefly imitative of the Marathi Dalit literature model. Arguing that Hindi Dalit literature has a much longer history in north India, it examines two differing strands that have taken root in Dalit expression — the early ‘popular’ production of smaller literary pamphlets and journals at the beginning of the 20th century and more contemporary modes such as autobiographies, short stories and literary criticism. The author highlights the ways in which such various forms of literary works have supported the proliferation of an all-encompassing identity for the so-called ‘untouchable’ castes. She also underscores how these have contributed to their evolving political consciousness and consolidation of newer heterogeneous identities, making a departure from their long-perceived image. The work will be important for those in Dalit studies, subaltern history, Hindi literature, postcolonial studies, political science and sociology as well as the informed general reader.
Investigating the emergence of Hindi publishing in colonial Lucknow, long a stronghold of Urdu and Persian literary culture, Shobna Nijhawan offers a detailed study of literary activities emerging out of the publishing house Gaṅgā Pustak Mālā in the first half of the twentieth century. Closely associated with it was the Hindi monthly Sudhā, a literary, socio-political, and illustrated periodical, in which Hindi writings were promoted and developed for the education and entertainment of the reader. In charting the literary networks established by Dularelal Bhargava, the proprietor of Gaṅgā Pustak Mālā and chief Edited by of Sudhā, this volume sheds light on his role in the development of Hindi language and literature, creation of canonical literature, and commercialization and nationalization of books and periodicals in the north Indian Hindi public sphere. Using vernacular primary sources and drawing on scholarship on periodicals and publishing houses as well as Edited by-publishers that has emerged over the past two decades, Nijhawan shows how one publishing house singlehandedly impacted the role of Hindi in the public sphere.
The literary critic defends the importance of Western literature from Chaucer and Shakespeare to Kafka and Beckett in this acclaimed national bestseller. NOMINATED FOR THE NATIONAL BOOK CRITICS CIRCLE AWARD Harold Bloom's The Western Canon is more than a required reading list—it is a “heroically brave, formidably learned” defense of the great works of literature that comprise the traditional Western Canon. Infused with a love of learning, compelling in its arguments for a unifying written culture, it argues brilliantly against the politicization of literature and presents a guide to the essential writers of the western literary tradition (The New York Times Book Review). Placing William Shakespeare at the “center of the canon,” Bloom examines the literary contributions of Dante Alighieri, John Milton, Jane Austen, Emily Dickenson, Leo Tolstoy, Sigmund Freud, James Joyce, Pablo Neruda, and many others. Bloom's book, much-discussed and praised in publications as diverse as The Economist and Entertainment Weekly, offers a dazzling display of erudition and passion. “An impressive work…deeply, rightly passionate about the great books of the past.”—Michel Dirda, The Washington Post Book World
The encounter between Muslim and Hindu remains one of the defining issues of South Asian society today. It began as early as the 8th century, and the first Muslim kingdom in India, the Sultanate of Delhi, was established at the end of the 12th century. This power eventually reduced to vassalage almost every independent kingdom on the subcontinent. In Love's Subtle Magic, a remarkable and highly original book, Aditya Behl uses a little-understood genre of Sufi literature to paint an entirely new picture of the evolution of Indian culture during the earliest period of Muslim domination. These curious romantic tales transmit a profound religious message through the medium of adventurous stories of love. Although composed in the Muslim courts, they are written in a vernacular Indian language and involve Hindu yogis, Hindu princes and princesses, and Hindu gods. Until now, they have defied analysis. Behl shows that the Sufi authors of these charming tales sought to convey an Islamic vision via an Indian idiom. They thus constitute the earliest attempt at the indigenization of Islamic literature in an Indian setting. More important, however, Behl's analysis brilliantly illuminates the cosmopolitan and composite culture of the Sultanate India in which they were composed. This in turn compels us completely to rethink the standard of the opposition between Indian Hindu and foreign Muslim and recognize that the Indo-Islamic culture of this era was already significantly Indian in many important ways.
This book explores the relation between mainstream and marginal or subaltern religious practice in the Indian subcontinent. Keeping in view the power and reach of genocidal Hinduism, this book is the first to look at how the religion of marginal communities at once affirms and turns away from secularised religion.
This Pioneering Attempt To Bring Together The Work Of Leading Contemporary Academics In Relation To The Book In India Is A Much Welcome Effort.
Western Tradition and Naturalistic Hindi Theatre is a critical study of the dramatic work of naturalistic Hindi playwright Upendranath Ashk (1910-1996). The book explores modern Hindi drama from its beginnings in the second half of the nineteenth century until the 1960s. During this period, proscenium Hindi theatre, which originated under Western influence, matured and thrived. In the years after Independence, there was a strong resentment of Western ideas and cultural influence. Because of political controversies with the British, «Western» influence also came to be understood as «non-Indian» in the sphere of literature. This resulted in a negative stance toward the naturalistic play of Hindi and those dramatists who adhered to it. Thus, this book is a contribution to the present-day cultural dialogue between East and West.