Download Free The Grimm Brothers And The Germanic Past Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Grimm Brothers And The Germanic Past and write the review.

The pioneering work of Jacob Grimm and Wilhelm Grimm in the areas of Germanic comparative and historical linguistics, lexicography, philology, and medieval studies places them squarely among the most important figures in the history of the language sciences. The contributions to this volume present a fascinating and timely reevaluation and reaffirmation of the significance of the Grimm Brothers' work in these areas, all of which the Grimms viewed as necessary components in their search for the essence of the German and Germanic Volksgeist.
In the first comprehensive English-language portrait of Jacob and Wilhelm Grimm as political thinkers and actors, Jakob Norberg reveals how history's two most famous folklorists envisioned the role of literary and linguistic scholars in defining national identity. Convinced of the political relevance of their folk tale collections and grammatical studies, the Brothers Grimm argued that they could help disentangle language groups from one another, redraw the boundaries of states in Europe, and counsel kings and princes on the proper extent and character of their rule. They sought not only to recover and revive a neglected native culture for a contemporary audience, but also to facilitate a more harmonious and enduring relationship between the traditional political elite and an emerging national collective. Through close historical analysis, Norberg reconstructs how the Grimms wished to mediate between sovereigns and peoples, politics and culture. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
GERMAN POPULAR STORIES BY THE BROTHERS GRIMM A reprint of the famous Brothers Grimm book of fairy tales, German Popular Stories (a.k.a. Children's and Household Tales or Kinder- und Hausmarchen). This book, published for the centenary of the 1812 Children's and Household Tales, 'radically changed the destiny of what we today call the fairy tales of the Brothers Grimm'. The book features the 1868 book of Edgar Taylor's translations of the Brothers Grimm, the first translations of the tales into English, which included reprints of the first two editions of 1823 and 1826 of the Grimms' stories in one volume, plus the original notes by Taylor. The book is illustrated with remarkable drawings by one of the great artists of the Victorian era, George Cruikshank, with an introduction by John Ruskin. The wealth of additional material includes letters by Sir Walter Scott and the Grimms, a note on Cruikshank, extracts from Gammer Grethel, Taylor's follow-up Grimm book, and R. Meek's Introduction to the 1876 edition of Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories. Many famous fairy tales are included here, making their first, influential appearance in English: 'The Fisherman and his Wife', 'Tom Thumb', 'The Elves and the Shoemaker', 'King Grisly-beard', 'The Juniper Tree', 'Hansel and Gretel', and 'Snow White'. Edited and introduced by renowned writer and authority on fairy tales, Jack Zipes, professor emeritus of German and comparative literature at the University of Minnesota. In addition to his scholarly work, he is an active storyteller in public schools and has worked with children's theaters in Europe and the United States. Some of Jack Zipes' major publications include Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales (1979), Fairy Tales and the Art of Subversion (1983, rev. ed. 2006), Don't Bet On the Prince: Contemporary Feminist Fairy Tales in North America and England (1986), The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World (1988), Sticks and Stones: The Troublesome Success of Children's Literature from Slovenly Peter to Harry Potter (2000), Speaking Out: Storytelling and Creative Drama For Children (2004), Hans Christian Andersen: The Misunderstood Storyteller (2005), Why Fairy Tales Stick: The Evolution and Relevance of a Genre (2006), and a guide to fairy tales cinema (2011). Jack Zipes has also translated The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (1987) and edited The Oxford Companion to Fairy Tales (2000), and The Great Fairy Tale Tradition (2001). Most recently he has translated and edited The Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitre (2008) and Lucky Hans and Other Merz Fairy Tales (2008) by Kurt Schwitters. Includes illustrations, bibliography, appendices and notes. ISBN 9781861713964. 432 pages. www.crmoon.com"
Containing 40 stories in new translations by Tatar this celebration of the richness and dramatic power of the legendary fables also features 150 illustrations, many of them in color, by legendary painters.
The famous fairy tales of the Brothers Grimm - stories like Snow White , Red Riding Hood , and Rumplestiltskin - are know to millions of people around the world and are deeply embedded in the collective psyche. In this charming account, writer and scholar Valerie Paradiz reveals the true story of how the fairy tales came to be. Jacob and Wilhelm Grimm, collectors and editors of more than 200 folk stories, were major German intellects of the nineteenth century, contemporaries of Goethe and Schiller. But as Paradiz reveals here, the romantic image of the two brothers traveling the countryside, transcribing tales told to them by peasants, is a far cry from the truth. In fact, more than half the fairy tales the Grimm brothers collected were actually contributed by their educated female friends from the bourgeois and aristocratic classes. While German folkloric scholars-all of them male-fancied themselves the keepers of the cultural flame, it was a handful of women who ensured that millions would know the stories of Sleeping Beauty and Cinderella by heart. Set against the backdrop of the chaotic Napoleonic wars and the years of high German romanticism, Clever Maids chronicles one of the most fascinating literary collaborations in European history and brilliantly captures the intellectual spirit of the men and women of the age. Even more, it illuminates the ways in which the Grimm tales, with their mythic portrayals of courage, sacrifice, and betrayal, still speak so powerfully to us today.
For readers of all ages, two hundred and ten tales of the Brothers Grimm, including "Cinderella," "Sleeping Beauty," "Snow White," and "Hansel and Gretel," translated by Ralph Manheim, the highly acclaimed and prize-winning translator. Manheim has rediscovered in the original German Grimms’ editions of the tales the unadorned, direct rhythm of the oral form in which they were first recorded. He has retained their ageless magic and mythology and restored the extraordinary vitality and wit, the acute perceptions of human strength and facility mirrored in the facets of these small gems. “The best modern translation of the complete Brothers Grimm.”--Choice
Kinder- und Hausmarchen is a collection of German fairy tales first published in 1812 by the Grimm brothers, Jacob and Wilhelm. The tales have formed the basis for children's tales in the Western world ever since. This volume presents several of the most popular tales, including Cinderella and Snow White, in the original German side by side with classic English translations."
This new edition of the beloved tales of the Brothers Grimm – selected, translated and edited by Peter Wortsman - is drawn from the 1857 edition of the German original, the last edition reviewed and approved by the Brothers in their lifetime. Over the years, the Brothers' enigmatic narratives have been sanitized by Disney and children's book editors for modern consumption; this indispensable edition restores their sting and vigor to the original prose. In Wortsman’s words, his translation is a return to "a tincture of concentrated man-eating ogre and ground hag tooth, diluted in blood, sweat and tears, as a potent vaccine against the crippling effects of fear and fury." These fortifying imaginative vaccines are accompanied by twenty-four full-color illustrations by Haitian artists, including Edouard Duval-Carrié, Pascale Monnin, and Frankétienne. Edwidge Danticat observes that many Haitian painters bring "forth another canvas beneath the one we see." These works’ imaginative scope, vitality, and evocation of the unconscious open deep channels between the two traditions, shedding new light and shadow on the classic tales.
Selected stories from the 3rd ed. (1822) of Kinder- und Hausm'archen by Jacob and Wilhelm Grimm.