Download Free The Greek Trilogy Of Luis Alfaro Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Greek Trilogy Of Luis Alfaro and write the review.

The Greek Trilogy of Luis Alfaro gathers together for the first time the three 'Greek' plays of the MacArthur Genius Award-winning Chicanx playwright and performance artist. Based respectively on Sophocles' Electra and Oedipus, and Euripides' Medea, Alfaro's Electricidad, Oedipus El Rey, and Mojada transplant ancient themes and problems into the 21st century streets of Los Angeles and New York, in order to give voice to the concerns of the Chicanx and wider Latinx communities. From performances around the world including sold-out runs at New York's Public Theater, these texts are extremely important to those studying classical reception, Greek theatre and Chicanx writers. This unique anthology features definitive editions of all three plays alongside a comprehensive introduction which provides a critical overview of Luis Alfaro's work, accentuating not only the unique nature of these three 'urban' adaptations of ancient Greek tragedy but also the manner in which they address present-day Chicanx and Latinx socio-political realities across the United States. A brief introduction to each play and its overall themes precedes the text of the drama. The anthology concludes with exclusive supplementary material aimed at enhancing understanding of Alfaro's plays: a 'Performance History' timeline outlining the performance history of the plays; an alphabetical 'Glossary' explaining the most common terms in Spanish and Spanglish appearing in each play; and a 'Further Reading' list providing primary and secondary bibliography for each play. The anthology is completed by a new interview with Alfaro which addresses key topics such as Alfaro's engagement with ancient Greek drama and his work with Chicanx communities across the United States, thus providing a critical contextualisation of these critically-acclaimed plays.
A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times. This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning. This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day. With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come. Praise for The Greek Plays “Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom
A lamppost. Night. Two friends are passing time. Stuck. Waiting for change. Inspired by Waiting for Godot and the Exodus, Antoinette Nwandu fuses poetry, humour and humanity in a rare and politically charged new play which exposes the experiences of young men in a world that refuses to see them. Pass Over by Antoinette Nwandu received its UK premiere at the Kiln Theatre, London, in February 2020.
Yael Farber uses the Oresteia trilogy as a metaphor through which to revisit the horrors endured by the black majority at the hands of the white minority. But unlike the original, Farber breaks the cycle of violence, reflecting South Africa's own transformation in the 1990s.
Gathers poems that recast the ancient Greek story of Demeter and Persephone in a variety of settings, from a patio in Arizona to the pyramids in Mexico, as they explore the complex mother-daughter bond
From Zeus to Europa, to Pan and Prometheus, the myths of ancient Greece and Rome continue to pervade the numerous facets of our existence. The author explores the rich history and varying interpretations of classical myth in both high art and popular culture as well as its ongoing influence in modern society.
The ultra-assimilated Wong family is as Chinese-American as apple pie: teenager Upton dreams of World of Warcraft superstardom; his sister Desdemona dreams of early admission to Princeton. Unfortunately, Upton's chores and homework get in the way of his 24/7 videogaming, and Desi's math grades don't fit the Asian-American stereotype. Then Upton comes up with a novel solution for both problems: he acquires a Chinese indentured servant, who harbors an American dream of his own.
For more than five centuries, the Plaza Mayor (or Zócalo) in Mexico City has been the site of performances for a public spectatorship. During the period of colonial rule, performances designed to ensure loyalty to the Spanish monarchy were staged there, but over time, these displays gave way to staged demonstrations of resistance. Today, the Zócalo is a site for both official government-sponsored celebrations and performances that challenge the state. Performance in the Zócalo examines the ways that this city square has achieved symbolic significance over the centuries, and how national, ethnic, and racial identity has been performed there. A saying in Mexico City is “quien domina el centro, domina el país” (whoever dominates the center, dominates the country) as the Zócalo continues to act as the performative embodiment of Mexican society. This book highlights how particular performances build upon each other by recycling past architectures and performative practices for new purposes. Ana Martínez discusses the singular role of collective memory in creating meaning through space and landmarks, providing a new perspective and further insight into the problem of Mexico’s relationship with its own past. Rather than merely describe the commemorations, she traces the relationship between space and the invention of a Mexican imaginary. She also explores how indigenous communities, Mexico’s alienated subalterns, performed as exploited objects, exotic characters, and subjects with agency. The book’s dual purposes are to examine the Zócalo as Mexico’s central site of performance and to unmask, without homogenizing, the official discourse regarding Mexico’s natives. This book will be of interest for students and scholars in theater studies, Mexican Studies, Cultural Geography, Latinx and Latin American Studies.
A loose retelling of Calderon's Life is a dream set along the contemporary border between Texas and Mexico, the story begins when a powerful drug smuggler banishes an undocumented midwife back across the Rio Grande and incurs a curse that gestates for 18 years. In that time, the smuggler's son Lazaro grows up alone and untrained in human interaction on a sandbar in the middle of the Rio, while the midwife's two surviving children, Blanca and Pepín, swim north across the river to exact revenge for the pain caused to their mother and to claim their birthright. All manners of border, geographic, political, gender, and metaphysical, are crossed in this struggle to know one's place in the world.