Download Free The Glatstein Chronicles Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Glatstein Chronicles and write the review.

In 1934, with World War II on the horizon, writer Jacob Glatstein (1896–1971) traveled from his home in America to his native Poland to visit his dying mother. One of the foremost Yiddish poets of the day, he used his journey as the basis for two highly autobiographical novellas (translated as The Glatstein Chronicles) in which he intertwines childhood memories with observations of growing anti-Semitism in Europe. Glatstein’s accounts “stretch like a tightrope across a chasm,” writes preeminent Yiddish scholar Ruth Wisse in the Introduction. In Book One, Homeward Bound, the narrator, Yash, recounts his voyage to his birthplace in Poland and the array of international travelers he meets along the way. Book Two, Homecoming at Twilight, resumes after his mother’s funeral and ends with Yash’s impending return to the United States, a Jew with an American passport who recognizes the ominous history he is traversing. The Glatstein Chronicles is at once insightful reportage of the year after Hitler came to power, a reflection by a leading intellectual on contemporary culture and events, and the closest thing we have to a memoir by the boy from Lublin, Poland, who became one of the finest poets of the twentieth century.
“My dear children, I write this for you in case your dear children or grandchildren come to you one of these days, knowing nothing of their family. For this reason I have set this down for you here in brief, so that you might know what kind of people you come from.” These words from the memoirs Glikl bas Leib wrote in Yiddish between 1691 and 1719 shed light on the life of a devout and worldly woman. Writing initially to seek solace in the long nights of her widowhood, Glikl continued to record the joys and tribulations of her family and community in an account unique for its impressive literary talents and strong invocation of self. Through intensely personal recollections, Glikl weaves stories and traditional tales that express her thoughts and beliefs. While influenced by popular Yiddish moral literature, Glikl’s frequent use of first person and the significance she assigns her own life experience set the work apart. Informed by fidelity to the original Yiddish text, this authoritative new translation is fully annotated to explicate Glikl’s life and times, offering readers a rich context for appreciating this classic work.
A Finalist for the 2016 National Jewish Book Award Forty-two stories from America’s greatest Yiddish newspaper, in English for the first time. The Forward, founded in 1897, is the most renowned Yiddish newspaper in the world. It welcomed generations of immigrants to the United States, brought them news of Europe and the Middle East, and provided them with sundry comforts such as comic strips and noodle kugel recipes. It also published some of the most acclaimed Yiddish fiction writers of all time: Nobel Prize laureate Isaac Bashevis Singer on justice slyly being served when the governor of Lublin comes to town; celebrated Forward editor Abraham Cahan on how place and luck can change character; and Roshelle Weprinsky, setting her story in Florida, on the rupture between European parents and American children. Cahan described the newspaper as a “living novel,” with good reason. Taken together, these stories reveal the human side of the challenges that faced Jews throughout this time, including immigration, modernization, poverty, assimilation, the two world wars, and changing forms of Jewish identity. These concerns were taken up by a diverse group of writers, from novelists Sholem Asch and Chaim Grade to short-story writers like Lyala Kaufman and Miriam Karpilove. Ezra Glinter has combed through the archives to find the best stories published during the newspaper’s 120-year history, digging up such varied works as wartime novellas, avant-garde fiction, and satirical sketches about immigrant life in New York. Glinter’s introductions to the thematic sections and short biographies of the contributors provide insight into the concerns of not only the writers but also their avid readers. The collection has been rendered into English by today’s best Yiddish translators, who capture the sound of the authors and the subtleties of nuance and context.
This remarkable volume introduces what is probably the most coherent segment of twentieth-century American literature not written in English. Includes a bilingual facing-page format, notes and biographies of poets, and selections from Yiddish theory and criticism.
In 1944, the Yiddish poet Abraham Sutzkever was airlifted to Moscow from the forest where he had spent the winter among partisan fighters. There he was encouraged by Ilya Ehrenburg, the most famous Soviet Jewish writer of his day, to write a memoir of his two years in the Vilna Ghetto. Now, seventy-five years after it appeared in Yiddish in 1946, Justin Cammy provides a full English translation of one of the earliest published memoirs of the destruction of the city known throughout the Jewish world as the Jerusalem of Lithuania. Based on his own experiences, his conversations with survivors, and his consultation with materials hidden in the ghetto and recovered after the liberation of his hometown, Sutzkever’s memoir rests at the intersection of postwar Holocaust literature and history. He grappled with the responsibility to produce a document that would indict the perpetrators and provide an account of both the horrors and the resilience of Jewish life under Nazi rule. Cammy bases his translation on the two extant versions of the full text of the memoir and includes Sutzkever’s diary notes and full testimony at the Nuremberg Trials in 1946. Fascinating reminiscences of leading Soviet Yiddish cultural figures Sutzkever encountered during his time in Moscow – Ehrenburg, Yiddish modernist poet Peretz Markish, and director of the State Yiddish Theatre Shloyme Mikhoels – reveal the constraints of the political environment in which the memoir was composed. Both shocking and moving in its intensity, From the Vilna Ghetto to Nuremberg returns readers to a moment when the scale of the Holocaust was first coming into focus, through the eyes of one survivor who attempted to make sense of daily life, resistance, and death in the ghetto. A Yiddish Book Center Translation
"The author's search for the annihilated Polish community captured in his grandfather's 1938 home movie. Traveling in Europe in August 1938, one year before the outbreak of World War II, David Kurtz, the author's grandfather, captured three minutes of ordinary life in a small, predominantly Jewish town in Poland on 16 mm Kodachrome color film. More than seventy years later, through the brutal twists of history, these few minutes of home-movie footage would become a memorial to an entire community--an entire culture--that was annihilated in the Holocaust. Three Minutes in Poland traces Glenn Kurtz's remarkable four-year journey to identify the people in his grandfather's haunting images. His search takes him across the United States; to Canada, England, Poland, and Israel; to archives, film preservation laboratories, and an abandoned Luftwaffe airfield. Ultimately, Kurtz locates seven living survivors from this lost town, including an eighty-six-year-old man who appears in the film as a thirteen-year-old boy. Painstakingly assembled from interviews, photographs, documents, and artifacts, Three Minutes in Poland tells the rich, funny, harrowing, and surprisingly intertwined stories of these seven survivors and their Polish hometown. Originally a travel souvenir, David Kurtz's home movie became the sole remaining record of a vibrant town on the brink of catastrophe. From this brief film, Glenn Kurtz creates a riveting exploration of memory, loss, and improbable survival--a monument to a lost world"--
This Yiddish and English volume is a collection of works from Glatstein's previous 6, focusing on Jewish fortitude during the Holocaust while honoring those who died.
A comprehensive assessment of Holocaust literature, from World War II to the present day
No detailed description available for "No Joke".
This volume presents The Dybbuk, S. Ansky's well-known drama of mystical passion and demonic possession, along with little-known works of his autobiographical and fantastical prose fiction and an excerpt from his four-volume chronicle of the Eastern Front in the First World War, The Destruction of Galacia.