Download Free The Fountainhead Of Chinese Erotica Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Fountainhead Of Chinese Erotica and write the review.

The Lord of Perfect Satisfaction (Ruyijun zhuan), a short work of fiction from the early sixteenth century, tells the story of the Tang dynasty's notorious Wu Zetian, the only woman to rule as emperor of China. It is famous not for the history it relates, but for its graphic sexual descriptions--the first ever in a Chinese novel--purportedly given from a woman's point of view. Despite its renown and unmistakable influence on later writing, the origins and significance of the Ruyijun zhuan have never been explored, in any language, and until now it has never been translated. Its date of composition is unknown, its author unidentified. One of its earliest appraisals, written by a contemporary scholar known for his conservatism, maintains that the Ruyijun zhuan is a moral work notwithstanding its sexual content. Combining a complete translation with a detailed and far-ranging study of the text, The Fountainhead of Chinese Erotica places this important cultural document into historical context and offers possibilities on its meaning.
Delving into three hundred years of Chinese literature, from the mid-sixteenth century to the mid-nineteenth, The Libertine’s Friend uncovers the complex and fascinating history of male homosexual and homosocial relations in the late imperial era. Drawing particularly on overlooked works of pornographic fiction, Giovanni Vitiello offers a frank exploration of the importance of same-sex love and eroticism to the evolution of masculinity in China. Vitiello’s story unfolds chronologically, beginning with the earliest sources on homoeroticism in pre-imperial China and concluding with a look at developments in the twentieth century. Along the way, he identifies a number of recurring characters—for example, the libertine scholar, the chivalric hero, and the lustful monk—and sheds light on a set of key issues, including the social and legal boundaries that regulated sex between men, the rise of male prostitution, and the aesthetics of male beauty. Drawing on this trove of material, Vitiello presents a historical outline of changing notions of male homosexuality in China, revealing the integral part that same-sex desire has played in its culture.
The contributors to Wanton Women in Late-Imperial Chinese Literature: Models, Genres, Subversions and Traditions draw attention to ‘wanton woman’ themes across time as they were portrayed in court history (McMahon), fiction (Stevenson), drama (Lam, Wu), and songs and ballads (Ôki, Epstein, McLaren). Looking back, the essays challenge us with views of sexual transgression that are more heterogeneous than modern popular focus on Pan Jinlian would suggest. Central among the many insights to be found is that despite gender performance in Chinese history being overwhelmingly determined by the needs of patriarchal authority, men and women in the late imperial period discovered diverse ways in which to reflect on how men constantly sought their own bearings in reference to women.
This book presents a systematic account of the role of the personal spiritual ideal of wu-wei--literally "no doing," but better rendered as "effortless action"--in early Chinese thought. Edward Slingerland's analysis shows that wu-wei represents the most general of a set of conceptual metaphors having to do with a state of effortless ease and unself-consciousness. This concept of effortlessness, he contends, serves as a common ideal for both Daoist and Confucian thinkers. He also argues that this concept contains within itself a conceptual tension that motivates the development of early Chinese thought: the so-called "paradox of wu-wei," or the question of how one can consciously "try not to try." Methodologically, this book represents a preliminary attempt to apply the contemporary theory of conceptual metaphor to the study of early Chinese thought. Although the focus is upon early China, both the subject matter and methodology have wider implications. The subject of wu-wei is relevant to anyone interested in later East Asian religious thought or in the so-called "virtue-ethics" tradition in the West. Moreover, the technique of conceptual metaphor analysis--along with the principle of "embodied realism" upon which it is based--provides an exciting new theoretical framework and methodological tool for the study of comparative thought, comparative religion, intellectual history, and even the humanities in general. Part of the purpose of this work is thus to help introduce scholars in the humanities and social sciences to this methodology, and provide an example of how it may be applied to a particular sub-field.
Encyclopedic in scope and heroically audacious, The Novel: An Alternative History is the first attempt in over a century to tell the complete story of our most popular literary form. Contrary to conventional wisdom, the novel did not originate in 18th-century England, nor even with Don Quixote, but is coeval with civilization itself. After a pugnacious introduction, in which Moore defends innovative, demanding novelists against their conservative critics, the book relaxes into a world tour of the pre-modern novel, beginning in ancient Egypt and ending in 16th-century China, with many exotic ports-of-call: Greek romances; Roman satires; medieval Sanskrit novels narrated by parrots; Byzantine erotic thrillers; 5000-page Arabian adventure novels; Icelandic sagas; delicate Persian novels in verse; Japanese war stories; even Mayan graphic novels. Throughout, Moore celebrates the innovators in fiction, tracing a continuum between these pre-modern experimentalists and their postmodern progeny. Irreverent, iconoclastic, informative, entertaining-The Novel: An Alternative History is a landmark in literary criticism that will encourage readers to rethink the novel.
The Plum in the Golden Vase (also known as The Golden Lotus) was published in the early seventeenth century and may be the first long work of Chinese fiction written by a single (though anonymous) author. Featuring both complex structural elements and psychological and emotional realism, the novel centers on the rich merchant Ximen Qing and his household and describes the physical surroundings and material objects of a Ming Dynasty city. In part a social, political, and moral critique, the novel reflects on hierarchical power relations of family and state and the materialism of life at the time. The essays in this volume provide ideas for teaching the novel using a variety of approaches, from questions of genre, intertextuality, and the novel's reception to material culture, family and social dynamics, and power structures in sexual relations. Insights into the novel's representation of Buddhism, Chinese folk religion, legal culture, class, slavery, and obscenity are offered throughout the volume.
"This is an outstanding piece of work: timely, essential, authoritative, and original. Cahill throws light on obscure artists, emerging styles and regional traditions, unexplored aspects of cultural life, enigmatic iconographies, and questions of authorship and authenticity, leaving the reader richly informed and full of new ideas."--Susan Nelson, Indiana University "Cahill brings the vast body of 'vernacular' painting into the legitimate venue of art historical criticism, giving connoisseurs, viewers, and readers a more capacious and accurate grasp of the world of Chinese pictorial art."--Susan Mann, author of The Talented Women of the Zhang Family
In 1961 Robert van Gulik published his pioneering overview of Sexual Life in Ancient China. This edition of the work is preceded by an elaborate introduction by Paul Rakita Goldin assessing the value of Van Gulik’s volume, the subject itself, and its author. The introduction is followed by an extensive and up-to-date bibliography on the subject, which guides the modern reader in the literature on the field which appeared after the publication of Van Gulik's volume. One of the criticisms in 1961 regarded the Latin translations of passages deemed too explicit by Van Gulik. In this 2002 edition all Latin has for the first time been translated into unambiguous English, thus making the full text widely available to an academic audience.
This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. So far there have been more than a dozen English adaptations and translations of the novel. Working within the framework of descriptive translation studies, this book provides a translational history of the English versions of Jin Ping Mei, supported by various paratexts, including book covers, reviews, and archival materials. It also conducts textual comparisons to uncover the translation norms at work in the only two complete renditions, namely The Golden Lotus by Clement Egerton and The Plum in the Golden Vase by David Roy, respectively. The notions of agency, habitus and capital are introduced for the examination of the transference of linguistic, literary and cultural aspects of the two translations. The book represents the first systematic research effort on the English Translations of Jin Ping Mei. Given its pioneering status and interdisciplinary nature, the data, structure and findings of this book will potentially enrich the fields of Translation Studies, Comparative Literature, Chinese Studies, Cultural Studies and Book History.
A five-volume translation of the classic sixteenth-century Chinese novel on the domestic life of a corrupt merchant